Translation of "Tages" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Tages" in a sentence and their dutch translations:

- Eines Tages habe ich ihn getroffen.
- Eines Tages traf ich ihn.

Op een dag kwam ik hem tegen.

- Du wirst mich eines Tages vergessen.
- Eines Tages wirst du mich vergessen.

Op een dag zal je me vergeten.

- Eines Tages wirst du die Wahrheit erfahren.
- Eines Tages wirst du die Wahrheit kennen.
- Eines Tages werden Sie die Wahrheit kennen.

Eens zult ge de waarheid te weten komen.

In den Rest Ihres Tages mitzunehmen,

in de rest van je dag,

Sie begrüßen die Wiederkehr des Tages.

Ze heten de terugkeer van de dag welkom.

Jedes Lebewesen wird eines Tages sterben.

Al wat leeft zal ooit sterven.

Eines Tages habe ich ihn getroffen.

Op een dag kwam ik hem tegen.

Eines Tages wird sie berühmt sein.

Op een dag is ze beroemd.

Du wirst mich eines Tages vergessen.

Op een dag zal je me vergeten.

Eines Tages wird Tom es begreifen.

Op een dag zal Tom het begrijpen.

Ich möchte dich eines Tages wiedersehen.

Ik zou je graag nog eens zien.

- Ich rufe euch im Laufe des Tages an.
- Ich rufe Sie im Laufe des Tages an.

Ik bel je later vandaag.

Und eines Tages kam dieser kleine Bach

En op een dag kwam het kleine beekje

Eines Tages wird es dir leid tun.

- Ooit zal het u spijten.
- Op een dag zul je hier spijt van hebben.

Eines Tages wirst du die Wahrheit kennen.

Eens zult ge de waarheid te weten komen.

Eines Tages möchte ich nach Frankreich fahren.

Ooit zou ik graag naar Frankrijk gaan.

Eines Tages werde ich eine Zuckerwattemaschine kaufen.

Ooit koop ik een suikerspinmachine.

Eines Tages möchte ich einmal Boston besuchen.

Ooit wil ik Boston nog eens bezoeken.

Ich möchte eines Tages mal England besuchen.

Ik wil ooit graag Engeland bezoeken.

Eines Tages werden Sie die Wahrheit kennen.

Eens zult ge de waarheid te weten komen.

Er wird eines Tages nach Japan zurückkehren.

Ooit zal hij terugkeren naar Japan.

Eines Tages wirst du die Wahrheit erfahren.

Eens zult ge de waarheid te weten komen.

- Ich werde dich im Laufe des Tages anrufen.
- Ich werde Sie heute im Laufe des Tages anrufen.

Ik bel je later vandaag.

Ich würde gerne eines Tages ins Ausland gehen.

Ik zou graag ooit eens naar het buitenland trekken.

Eines schönen Tages im April ging ich spazieren.

Op een zonnige dag in april ging ik wandelen.

Das Frühstück ist die wichtigste Mahlzeit des Tages.

Het ontbijt is de belangrijkste maaltijd van de dag.

Wir müssen die Arbeit innerhalb eines Tages tun.

We moeten het werk binnen een dag doen.

Ich würde eines Tages gern nach Boston gehen.

Ik wil ooit naar Boston gaan.

Keine "Vielleicht-eines-Tages- wenn-wir-Glück-haben"-Lösungen,

geen ‘ooit gaat het wel eens lukken’-oplossingen,

Am Ende des Tages bringt sie uns das Material.

Aan het eind van haar dag brengt ze het naar ons,

Das Wetter wurde im Verlauf des Tages immer schlechter.

Het weer verslechterde in de loop van de dag.

Eines Tages wirst du aufwachen und dich tot vorfinden.

Op een dag word je wakker en vind je jezelf dood.

Eines Tages besuchten sie und ich einen alten Freund.

Op een dag bezochten zij en ik een oude vriend.

Im Laufe des Tages kam mich ein Freund besuchen.

In de loop van de dag kwam een vriend mij bezoeken.

über die Sanftmut eines kleinen Jungen, der eines Tages erschien,

over de vriendelijke kleine jongen die op een dag verscheen

Eines Tages sagt die KI: ''Bitte starte mich nicht neu.''

Op een dag zegt de AI: "Herstart me alsjeblieft niet."

Ich liebe ein gutes Glas Bier am Ende des Tages.

Ik houd van een goed glas bier aan het einde van de dag.

Mein Traum ist es, eines Tages nach Japan zu fahren.

Mijn droom is, ooit naar Japan te reizen.

Einer meiner Träume ist, eines Tages ein Nordlicht zu sehen.

Een van mijn dromen is ooit het noorderlicht te zien krijgen.

Um nicht in der größten Hitze des Tages unterwegs zu sein.

Je kunt het heetste deel van de dag voor zijn.

Am Abend des ersten Tages in der gigantischen Schlacht von Wagram

Op de avond van de eerste dag bij de gigantische Slag bij Wagram

Denkst du, dass die Menschen eines Tages den Mond besiedeln werden?

Denk je dat de mensen op een dag de maan zullen koloniseren?

Eines Tages werden wir aus der Welt einen besseren Ort machen.

Ooit maken we de wereld een betere plaats.

Eines Tages folgte er mir. Einfach unglaublich, wenn ein Krake dir folgt.

Op een dag volgde ze me. Dat is zoiets ongelooflijks, gevolgd worden door een octopus.

Tom wusste, dass er am Ende des Tages großen Hunger haben würde.

Tom wist dat hij aan het eind van de dag reuze honger zou hebben.

Ich hätte nicht gedacht, dass ich eines Tages bei Wikipedia "Viagra" nachschauen würde.

Ik had nooit gedacht dat ik op een dag het woord "viagra" zou opzoeken op Wikipedia.

Ich liebe meine Arbeit sehr, dort verbringe ich einen großen Teil meines Tages.

Ik hou van mijn werk, daar breng ik een groot deel van de dag door.

Um nicht zur heißesten Zeit des Tages unterwegs zu sein. Es wird bereits heißer

Je kunt het heetste deel van de dag voor zijn. Het wordt al warmer...

- Ich möchte irgendwann einmal Ägypten besuchen.
- Ich würde gern eines Tages nach Ägypten fahren.

Ik hoop ooit Egypte te kunnen bezoeken.

Ich hoffe, die Menschen werden eines Tages in einer friedlichen und freien Welt leben.

Ik hoop dat op een dag alle mensen in een wereld van vrede en vrijheid zullen leven.

Immer, wenn ich ein Eichhörnchen sehe, beglückt mich das für den Rest des Tages.

Iedere keer wanneer ik een eekhoorntje zie, ben ik gelukkig voor de rest van de dag.

- Es ist unvermeidbar, dass ich eines Tages nach Frankreich gehe, ich weiß nur nicht, wann.
- Es ist unvermeidbar, dass ich eines Tages nach Frankreich gehe. Ich weiß nur noch nicht, wann.

Het is onvermijdelijk dat ik ooit een keer naar Frankrijk ga, ik weet alleen niet wanneer.

Olaf Haraldsson, König von Norwegen - der Mann, der eines Tages sein Schutzpatron geworden war - war

Olaf Haraldsson, koning van Noorwegen - de man die ooit de beschermheilige was geworden - was

Es ist unvermeidbar, dass ich eines Tages nach Frankreich gehe, ich weiß nur nicht, wann.

Het is onvermijdelijk dat ik ooit een keer naar Frankrijk ga, ik weet alleen niet wanneer.

- Nutze den Tag.
- Pflücke den Tag.
- Nütze den Tag.
- Lass nie die Chancen eines Tages ungenutzt.
- Genieße den Tag.

Pluk de dag.

Leute, die um die Riffe gehen, könnten also sogar auf einem stehen, das sich während des Tages vor Angreifern versteckt.

...zodat mensen die op het rif lopen er op kunnen gaan staan... ...die zich overdag voor roofdieren verbergt.

Meine Mutter sagte mir, ich würde eines Tages an Magenkrebs sterben, würde ich von der Gewohnheit, kalte Milch zu trinken, nicht ablassen.

Mijn moeder zei me dat ik zou sterven van maagkanker, als ik die gewoonte niet opgaf van koude melk te drinken.

In der Wüste ist es wichtig, früh in den Tag zu starten, um nicht in der größten Hitze des Tages unterwegs zu sein.

Vroeg opstaan is belangrijk in de woestijn. Je kunt het heetste deel van de dag voor zijn.

- Schaffen Sie das in einem Tag?
- Können Sie das innerhalb eines Tages erledigen?
- Schafft ihr das in einem Tag?
- Schaffst du das in einem Tag?

- Kunt u het doen in één dag?
- Kun je het in één dag doen?

Wir sind uns der gravierenden Bedeutung des heutigen Tages bewusst, denn heute innerhalb der gastfreundlichen Mauern von Boulogne-sur-Mer treffen sich nicht Franzosen mit Engländern, nicht Russen mit Polen, sondern Menschen mit Menschen.

Laten we ons wel bewust zijn van het belang van deze dag, want vandaag kwamen binnen de gastvrije muren van Boulogne-sur-Mer geen Fransen samen met Engelsen, geen Russen met Polen, maar mensen met mensen.

- Iss jeden Morgen einen lebenden Frosch und dir wird für den Rest des Tages nichts Schlimmeres passieren.
- Verzehre jeden Morgen einen lebendigen Frosch, und dir wird den restlichen Tag über nichts Schlimmeres mehr passieren.

Eet iedere morgen een levende kikker, en er zal je de rest van de dag niets ergers gebeuren.