Translation of "Zieht" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Zieht" in a sentence and their arabic translations:

Man zieht es über.

‫ضعها عليك.‬

Riesenwelle schlägt und zieht

ضربات موجة عملاقة وتسحب

Und den Kopf so nach hinten zieht,

‫عندما تُرجع رأسها للخلف هكذا وتتلوى،‬

Wir sagen Warum zieht sich Allah Allah zurück?

نحن نقول لماذا ينسحب الله؟

- Die Hunde bellen, aber die Karawane zieht unbeirrt ihres Weges.
- Die Hunde bellen, aber die Karawane zieht, davon unbeirrt, ihres Weges.

الكلاب تنبح، والقافلة تسير.

Die Spiegelung des Mondlichts im Wasser zieht sie zum Ozean.

‫منجذبة بضوء القمر المنعكس على المياه،‬ ‫تتوجه إلى المحيط.‬

Amerika zieht sich 2011 aus einem Irak zurück, der endlich stabil wirkt.

الأمريكيون ينسحبون في عام 2011 من العراق التي تبدو مستقرة في النهاية.

Die irakische Armee, geschwächt durch Korruption, zieht sich nach kurzem Kampf zurück.

الجيش العراقي ، الذي أضعفه الفساد ، يطوى مع قتال قليلا.

zieht es gegen diesen ganzen Schnee und das Eis und wird mich halten.

‫إنه يشد مقابل كل هذا‬ ‫الجليد والثلج وسيحملني.‬

Der Tsunami hingegen geht in Massen weiter und zieht sich viel später zurück

تسونامي ، من ناحية أخرى ، يتقدم بكثافة وينسحب في وقت لاحق

Das Tote Meer lebt: es zieht Reisende aus allen Teilen der Welt an.

البحر الميت على قيد الحياة ، انه يجذب السياح من جميع بقاع العالم .

Journalisten James Foley, was die Welt in Aufruhr versetzt und amerikanische Luftangriffe nach sich zieht.

فولي على الكاميرا ، غضب العالم والاستفزاز حملة جوية بقيادة الولايات المتحدة ضدها.

- Bitte ziehe deine Schuhe an.
- Bitte ziehen Sie sich die Schuhe an.
- Bitte zieht euch die Schuhe an.

من فضلك البس حذاءك.

- Beruhige dich; er provoziert dich nur.
- Beruhigen Sie sich; er provoziert Sie nur.
- Beruhige dich; er zieht dich nur auf.
- Beruhige dich; er neckt dich nur.

إهدأ: إنهُ فقط يغيظك.