Translation of "Zeiten" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Zeiten" in a sentence and their arabic translations:

In Zeiten mit zunehmender Komplexität,

في ظل زمن يسوده التعقيد،

Drastische Zeiten erfordern drastische Maßnahmen.

الضرورات تبيح المحظورات

Eine meiner Sorgen in Zeiten der Globalisierung

فإحدى مصادر قلقي فيما يخص العالم العولمي

Wir erleben eine der schnellsten Aussterberaten aller Zeiten.

نحن نعايش أعلى معدل انقراض مطلقًا،

Das zu verschiedenen Zeiten bei den französischen, russischen

الجيوش الفرنسية والروسية

Aber in älteren Zeiten begegnen wir solchen Krankheiten nicht

لكن في العصور القديمة لا نواجه مثل هذه الأمراض

Das ist also eigentlich der Anteil der verschiedenen Zeiten

لذلك هذه هي في الواقع نسبة الأوقات المختلفة

Die Waschmaschine war eine der großartigsten Erfindungen aller Zeiten.

كانت الغسّالة إحدى أعظم اختراعات البشرية.

Wieder wurden die Namen der Stadt als alte Zeiten gezeigt

مرة أخرى ، تم عرض أسماء المدينة على أنها قديمة

Sagas der Könige; Es gibt Fornaldarsögur, Sagen der alten Zeiten.

of Kings ؛ هناك Fornaldarsögur ، ملحمة العصور القديمة.

Avengers: Endgame ist offiziell der finanziell erfolgreichste Film aller Zeiten.

Avengers: Endgame ، رسميًا ، الفيلم الأعلى ربحًا على الإطلاق.

Wir lesen, um uns zu verlieren, schwierige Zeiten hinter uns zu lassen

نقرأ لنضيع، لننسى الأوقات العصيبة التي نعيشها،

Es erinnert uns alle daran, dass wir zurzeit nicht in normalen Zeiten leben.

"تذكير للجميع، بأننا لا نعيش فى وقت طبيعى الآن"

Die Uhr ist ein Phänomen, bei dem wir die Zeiten nach dem Sonnenstand teilen können

الساعة هي ظاهرة يمكننا تقسيمها حسب موقع الشمس