Translation of "Bekommen" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Bekommen" in a sentence and their arabic translations:

Kein Geld bekommen

لا تحصل على أي أموال

Und eine Salatschleuder bekommen.

وحصلتم بدلًا عنها على خلاط سلطة.

Wir müssen Ergebnisse bekommen.

علينا الحصول على نتائج.

Um ein Patent zu bekommen,

للحصول على براءة اختراع،

Du musst genug Schlaf bekommen.

عليك أن تحصل على كفايتك من النوم.

Layla hat einen Sohn bekommen.

كان لدى ليلى إبن.

- Was bekommen Sie? - Vier Euro, bitte.
- Wie viel bekommen Sie? - Vier Euro, bitte.

كم لك عندي؟ - أربعة يورو لو سمحت.

Um Wertschätzung oder Anerkennung zu bekommen?

لتحصل على المديح أو الاستحسان؟

Und bekommen Rechnungen außerhalb des Netzwerkes.

ويخرجون من شبكات الفواتير.

Und hier bekommen wir schlechte Daten.

ولهذا الحد، نحصل على بيانات خاطئة.

Wir haben einen großen Mond bekommen,

وانتهى الأمر بقمر كبير،

Sie werden definitiv einen Körper bekommen

سيحصلون بالتأكيد على جسد

Was bekommen Sie von unseren Frauen?

ماذا تحصل من نسائنا؟

Was sie bekommen werden, ist Geld

ما سيحصلون عليه هو المال

Tom hat diese Eintrittskarten umsonst bekommen.

حصل توم على هذه التذاكر بالمجان.

Aber hast du die Botschaften bekommen?

ولكن هل إستلمت الرسالة؟

Kann ich hier etwas Hilfe bekommen?

هل يمكنني الحصول على بعض المساعدة هنا؟

Ich habe dieses Fahrrad umsonst bekommen.

حصلت على هذه الدراجة مجاناً.

Was du willst, sollst du bekommen.

عليك أن تأخذ ما تريد.

Stattdessen würden Sie wohl viel Haferbrei bekommen,

كلّا، عوض ذلك، كنت ستحصل على الكثير من حساء الشعير،

Und mehr finanzielle und kulturelle Unterstützung bekommen,

ويحصلون على دعم ثقافي ومالي أكثر

Wie werden wir heute neue Intensivpfleger bekommen?

كيف سنحصل على أشخاص جدد للعناية المركزة اليوم

Anerkennung für diese vielversprechenden Ergebnisse zu bekommen.

الحصول على نتائج واعدة يُعترف بها.

Tom hat das Fahrrad von Maria bekommen.

توم حصل على هذه الدراجة من ماري.

Hilft das, sie aus dem Kopf zu bekommen --

قد يساعد على إخراجه من العقل...

Dann bekommen sie was von dem Vermögen ab.

سيأخذون جزءاً صغيراً من ثروتهم.

Wir müssen hier raus und sofort Hilfe bekommen.

‫عليك أن تخرج وتطلب المساعدة على الفور.‬

Deshalb haben wir es von Kemal Sunal bekommen

لهذا السبب حصلنا عليها من كمال سونال

Ich hoffe, zwei Kopien dieses Buchs zu bekommen.

آمل أن أحصل على نسختين من هذا الكتاب.

- Was schulde ich Ihnen? - Vier Euro, bitte.
- Was bekommen Sie? - Vier Euro, bitte.
- Wie viel bekommen Sie? - Vier Euro, bitte.

كم لك عندي؟ - أربعة يورو لو سمحت.

Was wir von unserem Land bekommen haben, sollte sein

ما حصلنا عليه من أرضنا يجب أن يكون

Nehmen wir an, sie lügen, was sie bekommen werden

لنفترض أنهم يكذبون على ما سيحصلون عليه

Tatoeba: PN bekommen? Dann steckst du wahrscheinlich in Schwierigkeiten...

تتويبا: وصلتك رسالة خاصة؟ يظهر أنك في ورطة...

Das vielleicht nur einen Stern für seine Hausaufgabe bekommen möchte.

الذي يحاول الحصول على نجمة للواجب المنزلي

Ich möchte einen Holztisch kaufen. Wo kann ich ihn bekommen?

أريد شراء طاولة خشبية من أين أحصل عليها؟

- Ich habe es verstanden.
- Ich habe es bekommen.
- Ich hab's.

- فهمتُهُ.
- فهمتُها.
- فَهمتُ ذلك.

Wir können für das gleiche Geld tatsächlich mehr Gesundheit bekommen.

نستطيع الحصول على صحة أفضل بكثير بنفس الميزانية.

Ist, dass Pflanzenfresser in letzter Zeit einen schlechten Ruf bekommen haben:

هو أن العاشبات قد نالت اتهامات سيئة خلال الأيام الأخيرة،

Das Kind kann keinen Job bekommen, wenn es diese Sprache spricht.

لأن الطفل لن يتمكن من الحصول على وظيفة لو أنه يتحدث بهذه اللغة.

Es besteht die Gefahr, Salmonellen zu bekommen und die sind gefährlich!

‫هناك خطر الإصابة بـ"السلمونيلا"‬ ‫وهذا بالأمر السيئ!‬

Besonders schlimm bei rostigem Metall. Von Rost kann man Tetanus bekommen.

‫المعدن الصدئ ضار على نحو خاص.‬ ‫هكذا تصاب بالكزاز الذي ينمو على الصدأ.‬

Oder Sie bekommen es aus Istanbul, Sie verkaufen es in Izmir

أو ستحصل عليه من اسطنبول ، ستبيعه في إزمير

Aber kurz haben wir die Informationen bekommen, die uns wichtig sind

ولكن لفترة وجيزة حصلنا على المعلومات التي تهمنا

Von Joggern oder Radfahrern zu bekommen, viel niedriger ist als gedacht.

من العدائين أو الدراجين في الخارج هي أقل بكثير مما توقعت.

Ein Brunnen ist ein Ort, an dem man Wasser bekommen kann.

البئر هو مكان تحصل فيه على الماء.

Wir haben in der Türkei gesehen und würden wahrscheinlich keinen Tsunami bekommen

رأينا في تركيا ولن يكون من المحتمل حدوث تسونامي

Ich ging recht früh ins Theater, um einen guten Platz zu bekommen.

ذهبت إلى المسرح في وقت مبكر جدا كي أجد مقعدا جيدا.

Das ist das schönste Geschenk, das ich in meinem Leben bekommen habe.

هذه أجمل هدية تلقيتها في حياتي.

Gesundheitsbeamte versuchen, einen alarmierenden Ausbruch von SARS in den Griff zu bekommen.

حينما حاول مسؤولو الصحة السيطرة على تفشى مرض السارس.

- Ich habe deinen Brief gestern erhalten.
- Ich habe gestern deinen Brief bekommen.

- وصلتني رسالتك بالأمس.
- استلمت رسالتك البارحة.

Aber woher bekommen wir diese Sätze? Und wie sollen wir sie übersetzen?

لكن من أين نحصل على تلك الجمل؟ وكيف نترجمها؟

Ist es am Besten, so früh wie möglich eine gute Aussicht zu bekommen.

‫أفضل ما يمكنك عمله في وقت مبكر‬ ‫هو أن تحاول إلقاء نظرة من أعلى.‬

Einige Jahre später schaffte ich es, mein Leben etwas in den Griff zu bekommen.

بعد سنوات قليلة تمكنت من الحصول على بعض السيطرة في حياتي

Aber hat Ihr Computer aus einem anderen Grund einen Virus auf Ihrem Telefon bekommen?

ولكن هل حصل جهاز الكمبيوتر الخاص بك على فيروس على هاتفك لسبب آخر؟

Wir haben sehr nette Kommentare bekommen und wir hatten viel Spaß in diesen Kommentaren

لقد حصلنا على تعليقات لطيفة للغاية وكان لدينا الكثير من المرح في هذه التعليقات

Wir haben Kritik bekommen, aber wir hatten viel Spaß. Ich hoffe du hast auch Spaß

تلقينا الانتقادات ، ولكن كان لدينا الكثير من المرح. اتمنى ان تستمتع ايضا

Die Sache ist die, ich müsste sehr, sehr viele davon sammeln, um genug Energie zu bekommen.

‫الأمر هو‬ ‫أنني يجب أن أجمع الكثير والكثير من هذه،‬ ‫للحصول على الكثير من الطاقة منها.‬

Junge aus dem Bauch der Mutter zu schneiden, um das klitzekleine Horn zu bekommen, ist entsetzlich.

‫اقتطاع العجول من بطون أمهاتها‬ ‫للحصول على القرن الصغير جداً،‬ ‫إنه أمر مروع.‬

Ich möchte kein Blut darauf bekommen, könnte jemand sehr freundlich meine Haare nehmen und sie über

لا أريد أن تتسرب منه الدماء ، هل يمكن لشخص ما أن يأخذ شعري بلطف ويسحبه فوق

Im Gegenteil, wenn sie es in den Staat bringen würden, würden sie tatsächlich viel mehr Geld bekommen.

على العكس ، إذا أخذوها إلى الدولة ، فسوف يحصلون على أموال أكبر بكثير.

Eigentlich nicht so sehr, wenn wir vor einer Woche gehen und die Ergebnisse einer Lotterie bekommen, zumindest nicht?

في الواقع ليس كثيرًا ، على الأقل إذا ذهبنا قبل أسبوع وحصلنا على نتائج اللوتو؟

- Du bist nicht alt genug, um einen Führerschein zu bekommen.
- Du bist noch nicht alt genug für einen Führerschein.

لست كبيرا بما يكفي لتحصل علي رخصة قيادة.

- Tom hat heute früh morgens einen Anruf von Maria bekommen.
- Tom bekam heute am frühen Morgen einen Anruf von Maria.

تلقى طوم باكرا هذا الصباح مكالمة هاتفية من ماري

Wir sehen den Traum als 5-6 Sekunden, aber wir bekommen 40 Folgen von dem, was wir in unserem Traum sehen.

نرى الحلم في 5-6 ثواني ، لكن نحصل على 40 حلقة مما نراه في حلمنا.

Gemäß eines neuen Berichts ist für Mädchen die Wahrscheinlichkeit höher als für Jungen, unter schlechter Ernährung, Armut und Gewalt zu leiden und eine Ausbildung verweigert zu bekommen.

ذكر تقرير جديد أن احتمال أن تواجه الفتيات سوء التغذية والفقرَ والعنف والحرمان من التعليم أكثرُ من الأولاد.

In diesem Stadium der Weltgeschichte gibt es so etwas wie eine unabhängige Presse in den Vereinigten Staaten von Amerika nicht. Sie wissen es und ich weiß es. Unter Ihnen ist nicht Einer, der sich traut, seine ehrliche Meinung zu schreiben, und täten Sie es, wüssten Sie von vornherein, dass es niemals gedruckt werden würde. Ich werde wöchentlich dafür bezahlt, dass ich meine ehrlichen Ansichten draußenlasse aus der Zeitung, mit der ich in Verbindung stehe. Andere unter Ihnen bekommen vergleichbare Gehälter bezahlt für vergleichbare Dinge, und jeder von Ihnen, der so töricht wäre, ehrliche Ansichten niederzuschreiben, würde sich auf der Straße wiederfinden, um nach einem anderen Job zu suchen. Wenn ich meinen ehrlichen Ansichten erlauben würde, in einer Ausgabe meiner Zeitschrift zu erscheinen, wäre es mit meiner beruflichen Tätigkeit in weniger als vierundzwanzig Stunden vorbei. Das Geschäft des Journalisten besteht darin, die Wahrheit zu zerstören, frech zu lügen, die Wahrheit zu verzerren, zu verleumden, vor den Füßen des Mammons zu katzbuckeln, und sein Land und sein Volk zu verkaufen für sein täglich Brot. Sie wissen es und ich weiß es, und was ist das für eine Narretei, auf eine unabhängige Presse anzustoßen? Wir sind die Hampelmänner, sie ziehen an den Fäden und wir tanzen. Unsere Talente, unsere Möglichkeiten und unsere Leben sind alle das Eigentum anderer Menschen. Wir sind intellektuelle Nutten.

في هذه المرحلة من تاريخ أمريكا، لا وجود لما يدعى بالصحافة المستقلة. أنت تدري وأنا أدري. لا يجرؤ أي منكم على كتابة آرائه الصادقة، ولو فعل، فإنكم تعلمون مسبقًا أن رأيه الصادق لن ينشر البتة. يدفع لي أسبوعيًّا لأبقي آرائي الصادقة خارج الصحيفة التي أتصل بها. أنتم كذلك يدفع لكم رواتب مشابهةٌ لتفعلوا أمرًا مشابهًا، ومن بلغت به الحماقة أن يكتب آراء صادقةً فسيجد نفسه في الشارع باحثًا عن عمل آخر. لو سمحتُ لآرائي الحقيقية أن تظهر في عدد من أعداد صحيفتي، فستولي وظيفتي قبل مضي أربع وعشرين ساعة. شغل الصحفي الشاغل هو أن يدمر الحقيقة، ويكذب بلا خجل، ويحرف، ويذم، ويطلب الزلفى عند قدمي قارون، وأن يبيع بلده وعِرقه لينال خبز يومه. أنت تدري وأنا أدري، وكم في شرب نخب الصحافة المستقلة من غباوة؟ نحن الدمى التي تُسحب خيوطها فتتراقص. مواهبنا، وإمكانياتنا، ومَعَايِشُنَا كلها ملك رجال آخرين. نحن نمارس العهر العقلي.