Translation of "Survienne" in Turkish

0.002 sec.

Examples of using "Survienne" in a sentence and their turkish translations:

Je n'ai jamais voulu que survienne quoi que ce soit de ceci.

- Bunların olmasını hiç istemezdim.
- Bunların olmasını hiç istemedim.

- Comment puis-je prévenir que ça ne survienne ?
- Comment puis-je en prévenir l'occurrence ?

Bunun olmasını nasıl engelleyebilirim?

- Je n'arrive pas à croire que tout ceci arrive.
- Je n'arrive pas à croire que tout ceci survienne.

Bütün bunların olup bittiğine inanamıyorum.

- Je ne pense pas qu'aucun de nous deux ne veuille que cela arrive.
- Je ne pense pas qu'aucune de nous deux ne veuille que cela arrive.
- Je ne pense pas qu'aucun de nous deux ne veuille que cela survienne.
- Je ne pense pas qu'aucune de nous deux ne veuille que cela survienne.

Bizden birinin onun olmasını istediğini istediğini sanmıyorum.

- Je ne suppose pas qu'il y ait de grandes chances que ça arrive.
- Je ne suppose pas qu'il y ait de grandes chances que ça se produise.
- Je ne suppose pas qu'il y ait de grandes chances que ça survienne.

Bunun olacağına çok ihtimal vermiyorum.