Translation of "Propos" in Turkish

0.035 sec.

Examples of using "Propos" in a sentence and their turkish translations:

C'est hors de propos.

- Onun konuyla ilgisi yok.
- Bu ilgili değil.

- Tu avais raison à ce propos.
- Vous aviez raison à ce propos.

Sen bu konuda haklıydın.

- Je suis désolé à propos d'hier.
- Je suis désolée à propos d'hier.

Dün için üzgünüm.

- J'avais tort à propos de cela.
- J'avais tort à propos de ça.

Onun hakkında hatalıydım.

Qui va illustrer mon propos.

anlamanızı kolaylaştırayım.

J'ignore tout à ce propos.

Ben o konuda bir şey bilmiyorum.

J'ai interprété ses propos littéralement.

Onun söylediğini tam olarak anladım.

- J'étais vraiment inquiet à propos de Marie.
- J'étais vraiment inquiète à propos de Marie.

Mary hakkında çok endişeliydim.

à propos de la confiance mutuelle

birbirlerine olan güveni konusunda ise

Ai-je tort à ce propos ?

Ben bu konuda hatalı mıyım?

Et à propos des transports publiques?

Toplu taşıma ne olacak?

Que sais-tu à propos d'Israël ?

İsrail hakkında ne biliyorsun?

- Il fit une blague à ce propos.
- Il a fait une blague à ce propos.

O, o konuda bir şaka yaptı.

- Je ne dis rien à propos de l'affaire.
- Je n'ai rien dit à propos de l'affaire.

Mesele hakkında bir şey söylemedim.

- Je veux être très clair à ce propos.
- Je veux être très claire à ce propos.

Onun hakkında çok açık olmak istiyorum.

- Je veux savoir des choses à votre propos.
- Je veux savoir des choses à ton propos.

Seni tanımak istiyorum.

- Je veux vous parler à propos de demain.
- Je veux te parler à propos de demain.

Yarın hakkında seninle konuşmak istiyorum.

Mon propos, c'est qu'il faut se demander

Bugün üstünde durmak istediğim nokta

Je dirai quelque chose à ce propos.

Ben onun hakkında bir şey söyleyeceğim.

À ce propos, l'as-tu vu dernièrement ?

Bu arada, son zamanlarda onu gördün mü?

Est-ce à propos de l'autre soir ?

Bu başka gece için mi?

J'écris des articles à propos des grèves.

Grevler hakkında makaleler yazıyorum.

Savez-vous quelque chose à ce propos ?

Onun hakkında herhangi bir şey biliyor musunuz?

Tom m'a dit à propos de Mary.

Tom bana Mary'den bahsetti.

Tom était inquiet à propos de cela.

Tom onun hakkında endişeliydi.

Je trouve ses propos étranges, et toi ?

Ben onun sözlerini tuhaf buluyorum, değil mi?

C'est une histoire à propos des étoiles.

Bu yıldızlar hakkında bir hikayedir.

Les autres gens sont hors de propos.

- Diğer insanlar her zaman konudan uzaklar.
- Diğer insanlar her zaman konuya ilgisizler.

J'étais vraiment inquiet à propos de Marie.

Maria için gerçekten endişelendim.

Je voulais te parler à ce propos.

Seninle bunun hakkında konuşmak istiyordum.

- À propos, avez-vous entendu parler d'elle depuis ?
- À propos, as-tu entendu parler d'elle depuis ?
- À propos, vous a-t-elle donné de ses nouvelles, depuis ?
- À propos, t'a-t-elle donné de ses nouvelles, depuis ?

Aklıma gelmişken, o zamandan beri ondan haber aldın mı?

- J'ignore ce que tu as entendu à son propos.
- J'ignore ce que vous avez entendu à son propos.

Onun hakkında ne duyduğunu bilmiyorum.

- J'ignore ce que tu as entendu à leur propos.
- J'ignore ce que vous avez entendu à leur propos.

Onların hakkında ne duyduğunu bilmiyorum.

- Es-tu en colère à propos de quelque chose ?
- Êtes-vous en colère à propos de quelque chose ?

Deli gibi sevdiğin bir şey var mı?

- Donne-moi ton impression à propos de ce livre.
- Donne-moi ton impression à propos de ce livre.

Bu kitap hakkındaki izlenimin nedir?

- Quel est votre sentiment à propos de tout ça ?
- Quel est ton sentiment à propos de tout ça ?

Bütün bunlar hakkında nasıl hissediyorsun?

- Elle se plaignit à lui à propos du bruit.
- Elle s'est plainte à lui à propos du bruit.

O, gürültü hakkında ona şikayetçi oldu.

- Tom affirme ne rien savoir à propos de Mary.
- Tom affirme ne rien savoir à propos de Marie.

Tom Mary hakkında hiçbir şey bilmediğini iddia ediyor.

- Comment te sens-tu à propos des changements proposés?
- Comment vous sentez-vous à propos des changements proposés?

Önerilen değişiklikler hakkında nasıl hissediyorsunuz?

- Je suis désolé au sujet de la nuit dernière.
- Je suis désolée au sujet de la nuit dernière.
- Je suis désolé à propos de hier au soir.
- Je suis désolé à propos de hier soir.
- Je suis désolé à propos de cette nuit.
- Je suis désolé à propos de la nuit dernière.
- Je suis désolée à propos de hier au soir.
- Je suis désolée à propos de hier soir.
- Je suis désolée à propos de la nuit dernière.
- Je suis désolée à propos de cette nuit.

- Dün gece için kusura bakma.
- Dün gece için üzgünüm.

Qu'il n'y ait pas d'erreur à ce propos.

Bu konuda hiç hata olmasın.

Des propos inconsidérés peuvent causer de grands torts.

Düşüncesiz konuşma büyük zarara neden olabilir.

Personne ne sait rien à propos du projet.

Hiç kimse plan hakkında bir şey bilmiyor.

J'aimerais en entendre plus à propos de cela.

Onun hakkında daha fazla duymak istiyorum.

Soyons honnêtes ! Cette plaisanterie était à mon propos.

Hadi dürüst olalım. O şaka benim hakkımdaydı.

Quelqu'un doit faire quelque chose, à ce propos.

Birisi bu konuda bir şey yapmalı.

Nous sommes anxieux à propos de ta santé.

Senin sağlığın hakkında endişeliyiz.

J'ai fait un cauchemar à propos de vampires.

Vampirlerle ilgili bir kabus gördüm.

À propos de langues étrangères, parles-tu français ?

Yabancı diller hakkında konuşurken, Fransızca konuşuyor musunuz?

Tom ne savait rien à propos de Mary.

Tom, Mary hakkında hiçbir şey bilmiyordu.

Nous devrions faire quelque chose à ce propos.

Biz bu konuda bir şeyler yapmalıyız.

Il a posé quelques questions à mon propos.

Benimle ilgili birkaç soru sordu.

J'ai écrit ma thèse à propos de ça.

Tezimi bunun hakkında yazdım.

Tom est malade d'inquiétude à propos de Marie.

Tom Mary hakkında çok endişeli.

Tom avait également tort à propos de cela.

Tom'da onun hakkında hatalıydı.

- Nous avons eu une discussion passionnée à propos de cela.
- Nous avons eu une discussion véhémente à ce propos.

Onun hakkında hararetli bir tartışma yaptık.

- Je ressens la même chose que toi à ce propos.
- Je ressens la même chose que vous à ce propos.

Ben onun hakkında senin gibi aynı şekilde hissediyorum.

- J'aimerais en entendre bien davantage à propos de ton voyage.
- J'aimerais en entendre bien davantage à propos de votre voyage.

Seyahatiniz hakkında daha fazla öğrenmek istiyorum.

- Puis-je vous dire quelque chose, à propos des femmes ?
- Puis-je te dire quelque chose, à propos des femmes ?

Sana kadınlar hakkında bir şey söyleyebilir miyim?

- Es-tu encore contrarié à propos de ce qui s'est passé ?
- Es-tu encore contrariée à propos de ce qui s'est passé ?
- Êtes-vous encore contrarié à propos de ce qui s'est passé ?
- Êtes-vous encore contrariée à propos de ce qui s'est passé ?
- Êtes-vous encore contrariés à propos de ce qui s'est passé ?
- Êtes-vous encore contrariées à propos de ce qui s'est passé ?
- Êtes-vous encore contrarié à propos de ce qui a eu lieu ?
- Êtes-vous encore contrariée à propos de ce qui a eu lieu ?
- Êtes-vous encore contrariées à propos de ce qui a eu lieu ?
- Êtes-vous encore contrariés à propos de ce qui a eu lieu ?
- Es-tu encore contrarié à propos de ce qui a eu lieu ?
- Es-tu encore contrariée à propos de ce qui a eu lieu ?

Olanlar için hala kızgın mısın?

Et à propos de l'acte de Dieu par excellence,

Peki ya Tanrı örneğinin ta kendisinden bahsedersek?

à propos des glaciers, de l'Antarctique et du Groenland.

hakkındaki yazıları tekrar tekrar okurdum.

J'ai eu une dispute avec lui à propos d'argent.

Parayla ilgili onunla tartıştım.

Ma mère est anxieuse à propos de mon avenir.

Annem geleceğim için endişeli.

Tom ne blague jamais à propos de son boulot.

Tom işi hakkında asla şaka yapmaz.

Je me suis disputé avec lui à ce propos.

Onun hakkında onunla tartıştım.

J'ai lu à propos de l'accident dans le journal.

Gazetede kaza hakkında okudum.

Tom a menti à propos de beaucoup de choses.

Tom çok şey hakkında yalan söyledi.

Je n'ai pas une bonne impression à ce propos.

Bu konuda iyi bir izlenimim yok.

Mon père est inquiet à propos de ma santé.

Babam sağlığım konusunda endişeli.

Donne-moi ton impression à propos de ce livre.

Bana bu kitabın sendeki izlenimini söyle.

Je vais te raconter à propos de mon père.

- Size babamdan bahsedeceğim.
- Sana babamı anlatacağım.

Je lui ai tout dit à propos de l'accident.

Ona kazayla ilgili her şeyi anlattım.

Dis-moi quelque chose à propos de ton fils.

Oğlun hakkında bana bir şeyler söyle.

Vous faites toute une histoire à propos de rien.

- Boş yere yaygara koparıyosun.
- Yok yere mıcırık çıkarıyorsun.

Ce dictionnaire comporte une préface, pas un avant-propos.

Bu sözlüğün bir önsözü var bir girişi değil.

Ils étaient en colère à propos de nombreuses choses.

Onlar birkaç şey hakkında kızgındı.

Tom ne sait presque rien à propos de Mary.

Tom Mary hakkında neredeyse hiçbir şey bilmiyor.

Que devrions-nous faire à propos de ce problème ?

Bu problem hakkında ne yapmamız gerekir?

Je vais devoir parler à Tom à ce propos.

Bunun hakkında Tom'la konuşmak zorunda kalacağım.

De quoi te souviens-tu à propos de Tom ?

Tom'a dair ne hatırlıyorsun?

- Tout le monde me demande toujours ça.
- Tous me questionnent toujours à ce propos.
- Toutes me questionnent toujours à ce propos.

Herkes bana her zaman onu soruyor.

- Je n'en sais guère à votre propos.
- Je n'en sais guère à ton propos.
- Je ne sais presque rien de toi.

Neredeyse senin hakkında hiçbir şey bilmiyorum.

- As-tu entendu quoi que ce soit à propos de l'organisation ?
- Avez-vous entendu quoi que ce soit à propos de l'organisation ?

Organizasyon hakkında bir şey duydunuz mu?

- Nous savons tout sur vous.
- Nous savons tout sur toi.
- Nous savons tout à votre propos.
- Nous savons tout à ton propos.

Senin hakkında her şeyi biliyoruz.

Ce qui est intéressant à propos de ces modèles d'univers,

Bu evren modelleriyle ilgili ilginç şey şu ki

Utilise des mots cyniques et insultants à propos de l'opposition

muhalefet hakkında alaycı ve hakaret içeren sözler kullanıyor

Vos idées à propos du gouvernement sont différentes des miennes.

Hükümet hakkındaki fikirleriniz benimkinden farklı.

Je voudrais quelques informations à propos de vos nouveaux ordinateurs.

Yeni bilgisayarların hakkında biraz bilgi istiyorum.

À propos de musique, quel genre de musique aimez-vous ?

Müzikten bahsetmişken, ne tür müzik seversiniz?

Il se plaignit à elle à propos de la nourriture.

Yemek hakkında ona şikâyette bulundu.

Avez-vous jamais lu un livre à propos du Japon ?

Hiç Japonya hakkında yazılmış bir kitap okudun mu?