Translation of "J'ignore" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "J'ignore" in a sentence and their turkish translations:

- J'ignore ses coordonnées.
- J'ignore son emplacement.
- J'ignore où il se trouve.

Onun bulunduğu yeri bilmiyorum.

- J'ignore qui vous êtes.
- J'ignore qui tu es.

- Senin kim olduğunu bilmiyorum.
- Sizin kim olduğunuzu bilmiyorum.

- J'ignore pourquoi tu l'écoutes.
- J'ignore pourquoi vous l'écoutez.

Onu neden dinlediğini bilmiyorum.

- J'ignore comment vous rendre heureuses.
- J'ignore comment vous rendre heureux.
- J'ignore comment vous rendre heureuse.
- J'ignore comment te rendre heureuse.
- J'ignore comment te rendre heureux.

- Seni nasıl mutlu edeceğimi bilmiyorum.
- Sizi nasıl mutlu edeceğimi bilmiyorum.

J'ignore comment l'utiliser.

Bunu nasıl kullanacağımı bilmiyorum.

J'ignore simplement Tom.

Ben sadece Tom'u görmezden geliyorum.

Honnêtement, j'ignore tout.

Gerçekten hiçbir şey bilmiyorum.

- J'ignore où je vais.
- J'ignore où je me rends.

Nereye gittiğimi bilmiyorum.

- J'ignore si c'est de l'amour.
- J'ignore s'il s'agit d'amour.

Bunun aşk olup olmadığını bilmiyorum.

- J'ignore de qui vous parlez.
- J'ignore de qui vous discutez.
- J'ignore de qui tu parles.

Kim hakkında konuştuğunuzu bilmiyorum.

- J'ignore d'où je le sais.
- J'ignore d'où je le tiens.
- J'ignore comment je le sais.

Nasıl bildiğimi bilmiyorum.

- J'ignore quoi manger pour dîner.
- J'ignore quoi manger à dîner.

Akşam yemeği için ne yiyeceğimi bilmiyorum.

- J'ignore comment je t'ai offensé.
- J'ignore comment je t'ai offensée.

Seni nasıl gücendirdiğimi bilmiyorum.

- J'ignore comment elles l'ont fait.
- J'ignore comment ils l'ont fait.

Ben onların bunu nasıl yaptıklarını bilmiyorum.

- J'ignore comment ils le font.
- J'ignore comment elles le font.

Onu nasıl yaptıklarını bilmiyorum.

- J'ignore pourquoi vous l'avez fait.
- J'ignore pourquoi tu l'as fait.

Onu niçin yaptığını bilmiyorum.

J'ignore quand il viendra.

Onun ne zaman geleceğini bilmiyorum.

J'ignore s'il le sait.

Onun bilip bilmediğini bilmiyorum.

J'ignore ce qu'il adviendra.

Ne olacağını bilmiyorum.

J'ignore ce qu'il fera.

Onun ne yapacağını bilmiyorum.

J'ignore pourquoi il pleure.

- Neden ağlıyor bilmiyorum.
- Onun neden ağladığını bilmiyorum.

J'ignore ce que c'est.

Bunun ne olduğunu bilmiyorum.

J'ignore à quoi m'attendre.

Ne umacağımı bilmiyorum.

J'ignore qui dirige l'affaire.

İşten kimin sorumlu olduğunu bilmiyorum.

J'ignore à quelle distance.

Ne kadar uzak olduğunu bilmiyorum.

J'ignore tout du marketing.

Pazarlama hakkında bir şey bilmiyorum.

J'ignore simplement quoi faire.

Sadece ne yapacağımı bilmiyorum.

J'ignore qui vous êtes.

Sizin kim olduğunuzu bilmiyorum.

- J'ignore ce qui se passe.
- J'ignore ce qui se produit.
- J'ignore ce qui est en train de se passer.
- J'ignore ce qui est en train de se produire.
- J'ignore ce qui arrive.

Ne olduğunu bilmiyorum.

- J'ignore si nous voulons faire ça.
- J'ignore si nous voulons le faire.

Bunu yapmak isteyip istemediğimizi bilmiyorum.

- J'ignore ce que tu veux entendre.
- J'ignore ce que vous voulez entendre.

Ne duymak istediğini bilmiyorum.

- J'ignore pourquoi et je m'en fiche.
- J'ignore pourquoi et ça m'est égal.

Nedenini bilmiyorum ve umurumda da değil.

- J'ignore pourquoi vous en avez besoin.
- J'ignore pourquoi tu en as besoin.

Ona niçin ihtiyacın olduğunu bilmiyorum.

- J'ignore comment, mais vous l'avez fait.
- J'ignore comment, mais tu l'as fait.

Nasıl olduğunu bilmiyorum ama sen bunu yaptın.

- J'ignore pourquoi vous êtes tous tellement nerveux.
- J'ignore pourquoi vous êtes toutes tellement nerveuses.
- J'ignore pourquoi vous êtes tous tellement agités.
- J'ignore pourquoi vous êtes toutes tellement agitées.

Neden hepinizin bu kadar ürkek olduğunu bilmiyorum.

J'ignore qui vous voulez voir.

Kimi görmek istediğini bilmiyorum.

J'ignore si c'est de l'amour.

Bunun aşk olup olmadığını bilmiyorum.

J'ignore ce qu'est la peur.

Korkunun ne olduğunu bilmiyorum.

J'ignore comment jouer au billard.

Amerikan bilardosu nasıl oynanır bilmiyorum.

J'ignore comment nous l'avons fait.

Bunu nasıl yaptık bilmiyorum.

J'ignore tout à ce propos.

Ben o konuda bir şey bilmiyorum.

J'ignore ce que je sais.

Ne bildiğimi bilmiyorum.

J'ignore ce que cela signifie.

- Bunun ne anlama geldiğini bilmiyorum.
- Bunun ne demek olduğunu bilmiyorum.

J'ignore ce qu'est la vérité.

- Gerçeğin ne olduğunu bilmiyorum.
- Doğrunun ne olduğunu bilmiyorum.

J'ignore pourquoi je l'ai fait.

- Bunu niye yaptım bilmiyorum.
- Bunu neden yaptığımı bilmiyorum.

J'ignore à quoi ça sert.

Neye yarar bilmiyorum.

J'ignore simplement comment le faire.

Ben sadece bunu nasıl yapacağımı bilmiyorum.

J'aimerais aider mais j'ignore comment.

Yardım etmek istiyorum ama nasıl bilmiyorum.

J'ignore quand il sera là.

Onun ne zaman burada olacağını bilmiyorum.

J'ignore pourquoi j'ai réagi ainsi.

Neden o biçimde tepki gösterdiğimi bilmiyorum.

J'ignore s'ils y vivent encore.

Onların hala orada yaşayıp yaşamadıklarını bilmiyorum.

J'ignore ce qui est véridique.

Neyin gerçek olduğunu bilmiyorum.

J'ignore de quelle manière commencer.

- Nasıl başlanacağını bilmiyorum.
- Nasıl başlayacağımı bilmiyorum.

J'ignore ce que nous ferons.

Ben ne yapacağımızı bilmiyorum.

J'ignore pourquoi j'ai dit ça.

Neden bunu söyledim bilmiyorum.

J'ignore ce que ça signifie.

Bunun ne anlama geldiğini bilmiyorum.

J'ignore où il se trouve.

- Onun nerede olduğunu bilmiyorum.
- Nerede olduğunu bilmiyorum.

- J'ignore comment ça s'est produit à nouveau.
- J'ignore comment c'est à nouveau arrivé.

Bunun tekrar nasıl olduğunu bilmiyorum.

- J'ignore ce que signifie ce mot.
- J'ignore ce que veut dire ce mot.

O kelimenin ne anlama geldiğini bilmiyorum.

- J'ignore ce qui aurait pu se passer.
- J'ignore ce qui aurait pu arriver.

- Ne olmuş olabilirdi bilemiyorum.
- Ne olabilirdi bilmiyorum.

- Je ne sais pas ce qui s'est passé.
- J'ignore ce qui est arrivé.
- J'ignore ce qui s'est produit.
- J'ignore ce qui a eu lieu.
- J'ignore ce qui s'est passé.

Ne olduğunu bilmiyorum.

- Je me sens désorienté mais j'ignore pourquoi.
- Je me sens désorientée mais j'ignore pourquoi.

Kendimi şaşkın hissediyorum ama nedenini bilmiyorum.

- J'ignore pourquoi vous êtes toutes tellement contrariées.
- J'ignore pourquoi vous êtes tous tellement contrariés.

Neden hepinizin çok üzgün olduğunu bilmiyorum.

- J'ignore simplement si je suis assez bon.
- J'ignore simplement si je suis assez bonne.

Yeterince iyi olup olmadığımı bilmiyorum.

- Vous ne me dites rien que j'ignore.
- Tu ne me dis rien que j'ignore.

Sen bana bilmediğim hiçbir şey söylemiyorsun.

Que savent-elles que j'ignore complètement ?

Benim bihaber olduğum neyi biliyorlar?

Mais j'ignore où elle est maintenant.

Ama buradan nereye gittiğini bilmiyorum.

J'ignore depuis quand elle est là.

Ne kadar zamandır orada bilmiyorum.

J'ignore si tu l'aimes ou pas.

- Onu sevip sevmediğini bilmiyorum.
- Ondan hoşlanıp hoşlanmadığını bilmiyorum.

J'ignore ce qu'elle est devenue depuis.

O zamandan beri ona ne olduğu hakkında fikrim yok.

J'ignore qui a confectionné le gâteau.

Pastayı kimin yaptığını bilmiyorum.

J'ignore combien de temps ça durera.

Ben onun ne kadar süreceğini bilmiyorum.

J'ignore le nom de ce temple.

O tapınağın ismini bilmiyorum.

J'ignore de quoi tout ceci retourne.

Bunun ne hakkında olduğunu bilmiyorum.

J'ignore pourquoi nous devons nous arrêter.

Neden durmak zorunda olduğumuzu bilmiyorum.

J'ignore ce que tu veux vraiment.

Senin gerçekten ne istediğini bilmiyorum.

J'ignore pourquoi cela devrait me surprendre.

Neden bunun beni şaşırtması gerektiğini bilmiyorum.

J'ignore ce que ce mot signifie.

Bu kelimenin ne anlama geldiğini bilmiyorum.

J'ignore où j'ai laissé les clés.

Anahtarları nerede bıraktığımı bilmiyorum.

J'ignore même ce que cela signifie.

Onun ne anlama geldiğini bile bilmiyorum.

J'ignore comment, mais elle l'a fait.

Nasıl olduğunu bilmiyorum ama o bunu yaptı.

J'ignore même qui a volé quoi.

Kimin ne çaldığını bile bilmiyorum.

- J'ignore exactement comment et pourquoi c'est arrivé.
- J'ignore exactement comment et pourquoi cela s'est produit.

Bunun niçin ya da nasıl olduğunu tam olarak bilmiyorum.

- J'ignore si je peux y parvenir sans toi.
- J'ignore si je peux y parvenir sans vous.

Onu sensiz yapabilip yapamayacağımı bilmiyorum.

- J'ignore pourquoi vous êtes tous tellement en colère.
- J'ignore pourquoi vous êtes toutes tellement en colère.

Neden hepinizin çok kızgın göründüğünüzü bilmiyorum.

- J'ignore pourquoi vous n'avez pas dit la vérité.
- J'ignore pourquoi tu n'as pas dit la vérité.

Niçin gerçeği söylemediğini bilmiyorum.

Mais j'ignore si ça me rendra malade.

Ama beni hasta edip etmeyeceğini bilmiyorum.

J'ignore pourquoi il n'est pas là aujourd'hui.

Onun neden burada olmadığını umursamıyorum.

- Je ne sais toujours pas.
- J'ignore encore.

Hâlâ bilmiyorum.

J'ignore encore ce que je vais dire.

Ne söyleyeceğimi hâlâ bilmiyorum.

J'ignore où se trouve l'arrêt de bus.

Otobüs durağının nerede olduğunu bilmiyorum.

J'ignore pourquoi je viens de faire ça.

Onu neden yaptığımı bilmiyorum.

J'ignore pourquoi je continue à faire ça.

Neden onu yapmaya devam ettiğimi bilmiyorum.

J'ignore pourquoi ça prend autant de temps.

Neden o kadar uzun sürüyor bilmiyorum.

J'ignore pourquoi il est tant en colère.

Neden bu kadar kızgınsın bilmiyorum.

J'ignore quand cette photo a été prise.

Bu fotoğrafın ne zaman çekildiğini bilmiyorum.