Translation of "Pratiquement" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Pratiquement" in a sentence and their turkish translations:

Le travail est pratiquement terminé.

İş neredeyse bitti.

Je suis déjà pratiquement adulte.

Ben aslında zaten bir yetişkinim.

Le travail est pratiquement fait.

İş hemen hemen tamam.

- Je n'ai pratiquement pas de livres anglais.
- Je n'ai pratiquement pas de livres d'anglais.

Neredeyse hiç İngilizce kitabım yok.

Parmi ceux pratiquement réduits au silence,

Bu neredeyse susturulmuş insanlar arasında

Pratiquement aucun des Norvégiens n'a survécu.

Neredeyse hiçbir Norveçli hayatta kalamadı.

Ils n'ont pratiquement pas de temps.

- Hemen hemen hiç zamanları yok gibi.
- Onların neredeyse hiç zamanları yok.

Pratiquement tout le monde est venu.

Hemen hemen herkes geldi.

Je suis pratiquement un adulte maintenant.

- Ben uygulama olarak artık bir yetişkinim.
- Ben artık neredeyse bir yetişkinim.

- C'est presque impossible.
- C'est pratiquement impossible.

Neredeyse imkansız.

J'étais à Londres pratiquement tout l'été.

Ben hemen hemen bütün yaz Londra'daydım.

On croyait le Titanic pratiquement insubmersible.

Titaniğin neredeyse batmaz olduğuna inanılıyordu.

Ce chien mange pratiquement n'importe quoi.

Bu köpek neredeyse her şeyi yer.

Nous n'avions pratiquement rien en cuisine.

Mutfakta neredeyse hiçbir şey yoktu.

Pourtant, la zone crépusculaire est pratiquement inexplorée.

Ancak alacakaranlık bölgesi neredeyse araştırılmıyor.

Je ne suis pratiquement jamais chez moi.

Neredeyse hiç evde değilim.

Mike mange dehors pratiquement tous les soirs.

Mike hemen hemen her akşam dışarıda yiyor.

- Je suis pratiquement sûr que Tom n'était pas là.
- Je suis pratiquement sûre que Tom n'était pas là.
- Je suis pratiquement sûr que Tom n'était pas là-bas.
- Je suis pratiquement sûre que Tom n'était pas là-bas.

Tom'un orada olmadığından oldukça eminim.

Les orangs-outans sont des animaux pratiquement solitaires

Orangutanlar yarı münferit hayvanlar,

Pratiquement tout le monde apprécie la bonne nourriture.

Neredeyse herkes iyi yemeği takdir ediyor.

Pratiquement tous les Japonais ont les cheveux foncés.

Neredeyse tüm Japonlar koyu saça sahiptir.

Je ne me rappelle pratiquement jamais de rêves.

Ben rüyaları neredeyse hiç hatırlamam.

Chaque maison de notre voisinage est pratiquement identique.

Mahallemizdeki her ev neredeyse aynıdır.

- Ils sont quasiment affamés.
- Elles sont quasiment affamées.
- Ils sont pratiquement morts de faim.
- Elles sont pratiquement mortes de faim.

Neredeyse açlıktan ölüyorlardı.

- Je suis pratiquement sûr que Tom n'a pas de frère.
- Je suis pratiquement sûre que Tom n'a pas de frère.

Tom'un bir erkek kardeşinin olmadığından oldukça eminim.

- Je suis pratiquement sûr que c'est le parapluie de Tom.
- Je suis pratiquement sûre que c'est le parapluie de Tom.

Bunun Tom'un şemsiyesi olduğuna eminim.

La ville sainte de Smolensk avait été pratiquement détruite.

Kutsal Smolensk şehri neredeyse yerlebir edilmiş.

- C'est quasi-impossible.
- C'est presque impossible.
- C'est pratiquement impossible.

O imkansıza yakın.

Il n'y a pratiquement jamais de fusillade au Japon.

Neredeyse Japonya'da hiç silahlı çatışma yok.

Tom est pratiquement sûr que tout se passera bien.

Tom her şeyin iyi gideceğinden oldukça emin.

- Presque tous sont venus.
- Pratiquement tout le monde est venu.

Neredeyse herkes geldi.

Je suis pratiquement sûr qu'on peut faire confiance à Tom.

Tom'un güvenilir olduğundan oldukça eminim.

Les taux de natalité et de mortalité étaient pratiquement égaux.

Doğum ve ölüm oranları neredeyse eşitti.

- Je n'ai presque pas d'appétit.
- Je n'ai pratiquement pas d'appétit.

Hemen hemen hiç iştahım yok.

Elle ne fait pratiquement jamais ce qu'elle dit qu'elle va faire.

O yapacağını söylediği şeyi neredeyse hiç yapmaz.

- J'étais à Londres presque tout l'été.
- J'étais à Londres pratiquement tout l'été.

Yaz mevsiminin çoğunda Londra'da idim.

- Nous n'avions pratiquement rien en cuisine.
- Nous n'avions presque rien dans la cuisine.

Mutfakta neredeyse hiçbir şeyimiz yoktu.

- Tom mange du riz pratiquement tous les jours.
- Tom mange du riz presque chaque jour.

Tom neredeyse her gün pilav yer.

- Nous sommes pratiquement frères.
- Nous sommes juste comme des frères.
- Nous sommes presque comme des frères.

- Biz tam erkek kardeşler gibiyiz.
- Biz neredeyse erkek kardeşler gibiyiz.

S'il était correctement mis en garnison et approvisionné, un château comme celui-ci était pratiquement imprenable jusqu'à

Eğer düzgünce askerlendirilmiş ve ikmal edilmişse, bunun gibi bir kale ateşli silahlar devrine kadar

- Il n'y a pratiquement pas d'eau dans le seau.
- Il n'y a presque pas d'eau dans le seau.

Kovada neredeyse hiç su yoktu.

Les grandes rues de nombreux villages ont été pratiquement abandonnées à cause, en grande partie, de géants comme Wal-Mart.

Birçok küçük kasabaların ana yolları büyük ölçüde Wal-Mart gibi büyük devlerin sayesinde neredeyse bırakılmaktadırlar.