Translation of "Prêtez" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Prêtez" in a sentence and their turkish translations:

Posez vos téléphones et prêtez attention.

telefonlarınızı bırakın ve dikkatinizi bana verin.

Prêtez-moi votre couteau s'il vous plaît.

Lütfen bana bıçağını ödünç ver.

- Prête-moi main forte !
- Prêtez-moi main forte !

Bana yardım et.

Si vous avez l'argent, prêtez-m'en un peu.

Paranız varsa, lütfen bana biraz ödünç verin.

S'il vous plaît prêtez-moi la vidéo quand vous l'aurez vue.

Onu seyrettiğin zaman lütfen videoyu bana ödünç ver.

- Tu ne me prêtes pas attention.
- Vous ne me prêtez pas attention.

- Umurunda değilim.
- Beni umursamıyorsun.

- Tu ne prêtes même pas attention.
- Vous ne prêtez même pas attention.

Dikkatini vermiyorsun bile.

- Prête-moi autant d'argent que tu peux.
- Prêtez-moi autant d'argent que vous pouvez.

Bana verebildiğin kadar çok para ödünç ver.

- Prête-moi, s'il te plaît, ton dictionnaire !
- Prêtez-moi, s'il vous plaît, votre dictionnaire !

- Bana sözlüğünü ödünç ver, lütfen.
- Sözlüğünü bana ödünç ver, lütfen.
- Lütfen sözlüğünü bana ödünç ver.

- Prête-moi ton dictionnaire s'il te plait.
- Prêtez-moi, s'il vous plaît, votre dictionnaire !

Bana sözlüğünü ödünç ver, lütfen.

- Prête attention à ce que tu fais !
- Prêtez attention à ce que vous faites !

- Yaptığın şeye ilgi göster.
- Yaptığın şeye özen göster.

- Ne lui prêtez pas attention.
- Ne lui prête pas attention.
- Ignorez-la.
- Ignore-la.

Ona kulak verme.

- Sois attentive à ce que dit Tom.
- Prêtez attention à ce que dit Tom.

Tom'un ne söylediğine dikkat edin.

- Prêtez-lui autant d'argent qu'il en a besoin.
- Prête-lui autant d'argent qu'il en a besoin.

Ona ihtiyacı olduğu kadar çok ödünç para ver.

Si vous prêtez 20$ à quelqu'un et que vous ne revoyez plus jamais cette personne, ça valait probablement le coup.

Eğer birine 20 dolar ödünç verirseniz ve o kişiyi asla yeniden görmezseniz, muhtemelen ona değmiştir.

- Ignore-le simplement !
- N'y prête simplement pas attention !
- N'y prêtez simplement pas attention !
- Tu n'as qu'à l'ignorer !
- Vous n'avez qu'à l'ignorer !

Sadece onu görmezden gel.

- C'est ce qui arrive lorsque vous ne prêtez pas attention à ce que vous faites.
- C'est ce qui arrive lorsque tu ne prêtes pas attention à ce que tu fais.

Bu, yaptığın şeye ilgi göstermediğinde olandır.