Translation of "L'influence" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "L'influence" in a sentence and their turkish translations:

- Ne conduis pas sous l'influence de l'alcool.
- Ne conduisez pas sous l'influence de l'alcool.

İçkinin etkisi altında araba sürme.

Le changement et l'influence requièrent des ressources.

gerçek değişim ve etki kaynaklara gereksinim duymuştur.

Nous avons tous du pouvoir et de l'influence,

Olduğumuz noktayı etkileyecek güç hepimizde var,

L'influence de la TV sur la société est grande.

TV'nin toplum üzerindeki etkisi büyüktür.

Les étudiants sont exposés à l'influence de leurs professeurs.

Öğrenciler öğretmenlerinin etkilerine açıktırlar.

La conduite sous l'influence de l'alcool est un grave problème.

- Sarhoş araba sürmek ciddi bir sorundur.
- Sarhoş araba sürme ciddi bir sorundur.

Les animaux ne sont pas les seuls à subir l'influence de la lune.

Ay'dan etkilenen tek şey hayvanlar değil.

Portait ce que les Britanniques l'appelaient Une expansion rapide de l'influence d'Asma en

akrabalarıyla birçok projenin lansmanı ile, bunların en önemlisi

- Ne conduis pas sous l'influence de l'alcool.
- Boire ou conduire, il faut choisir !

- İçkiliyken araba sürme.
- Alkollü araç kullanma!

Le régime syrien touché par celui-ci s'est élargi avec les jours, l'influence d'Emma s'est élargie pour intervenir

bundan etkilenen Suriye rejimi günlerle genişledi, Emma'nın etkisi müdahale ederek genişledi.