Translation of "Conduisez" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Conduisez" in a sentence and their turkish translations:

- Conduis prudemment !
- Conduisez prudemment.

- Güvenli sür.
- Dikkatli sür.

- Tu conduis ?
- Vous conduisez ?

Araba kullanır mısın?

Vous conduisez comme un taré !

- Bir manyak gibi araba sürüyorsunuz!
- Bir manyak gibi araba sürüyorsun!

- Tu conduis.
- Toi, conduis !
- Vous conduisez.

Sen sür.

Conduisez avec la plus grande prudence.

Son derece dikkatli sür.

- Conduis-nous en ville.
- Conduisez-nous en ville.

Bizi şehir merkezine götür.

Vous conduisez votre propre voiture, n'est-ce pas ?

Kendi arabınızı sürüyorsunuz, değil mi?

- Tu conduis trop vite.
- Vous conduisez trop vite.

Çok hızlı sürüyorsun.

- Conduisez vos propres investigations !
- Conduis tes propres investigations !

Sen araştırmaya sahip misin?

- Il faut que vous soyez prudent quand vous conduisez une voiture.
- Il faut que vous soyez prudente quand vous conduisez une voiture.
- Il faut que vous soyez prudents quand vous conduisez une voiture.
- Il faut que vous soyez prudentes quand vous conduisez une voiture.

Araba kullanırken dikkatli olmalısın.

Faites attention aux piétons lorsque vous conduisez en voiture.

Araba sürerken yayalara dikkat et.

Il est dangereux d'envoyer des SMS quand vous conduisez.

Araba sürerken mesaj göndermek güvenli değil.

Vous devez faire attention aux autres voitures lorsque vous conduisez.

Araba kullanırken diğer arabalara dikkat etmelisin.

- Pourquoi vous conduisez-vous ainsi ?
- Pourquoi te conduis-tu ainsi ?

- Neden bu şekilde davranıyorsun?
- Niye böyle davranıyorsun?

Lorsque que vous conduisez, vous devriez ralentir dans les virages.

Araba sürerken virajlarda yavaşlamak zorundasınız.

- Conduisez-moi à votre chef.
- Conduis-moi à ton chef.

Beni liderinize götürün.

- Comporte-toi comme un homme.
- Conduisez-vous comme un homme.

- Erkek gibi davran.
- Bir adam gibi davran.

- Quelle sorte de voiture conduisez-vous ?
- Quelle sorte de voiture conduis-tu ?

Ne tür araba sürüyorsun?

- Quel genre de voiture conduis-tu ?
- Quel genre de voiture conduisez-vous ?

Ne tür araba sürüyorsun?

- Tu conduis très mal.
- T'es un horrible conducteur.
- Vous conduisez horriblement mal.

Sen berbat bir sürücüsün.

- Ne conduis pas sous l'influence de l'alcool.
- Ne conduisez pas sous l'influence de l'alcool.

İçkinin etkisi altında araba sürme.

- Conduis prudemment s'il te plaît.
- Veuillez conduire prudemment.
- S'il vous plaît conduisez prudemment.
- Conduis prudemment je t'en prie.

Lütfen güvenli bir şekilde sür.