Translation of "Pouvoir" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Pouvoir" in a sentence and their turkish translations:

- J'aimerais pouvoir vous voir.
- J'aimerais pouvoir te voir.

Keşke seni görebilsem.

- J'aimerais pouvoir vous croire.
- J'aimerais pouvoir te croire.

- Keşke sana inanabilsem.
- Keşke sana inanabilseydim.

- J'aimerais pouvoir rester plus longtemps.
- J'aimerais pouvoir m'attarder.

Keşke daha uzun kalabilsem.

- Content de pouvoir t’aider.
- Contente de pouvoir t’aider.

Size yardım edebildiğim için memnun oldum.

Je pense pouvoir.

Sanırım yapabilirim.

J'aimerais pouvoir l'expliquer.

Keşke onu açıklayabilsem.

- Je voudrais pouvoir t'aider plus.
- J'aimerais pouvoir t'aider plus.

Keşke sana daha fazla yardım edebilsem.

- J'aimerais pouvoir me joindre à vous.
- J'aimerais pouvoir te rejoindre.

Keşke size katılabilsem.

- Penses-tu pouvoir aider Tom ?
- Pensez-vous pouvoir aider Tom ?

Tom'a yardım edebileceğini düşünüyor musun?

- Tu es dépourvu de pouvoir.
- Tu es dépourvue de pouvoir.

Sen güçsüzsün.

J'espère pouvoir vivre longtemps.

Umarım çok uzun yaşarım.

Je n'ai aucun pouvoir. »

Gücüm de yok.''

Tom aimerait pouvoir voler.

Tom uçabilmeyi diliyor.

J'aimerais pouvoir peindre ainsi.

Keşke öyle boyayabilsem.

Je pense pouvoir réussir.

- Sanırım onu yapabilirim.
- Ben bunu yapabileceğimi düşünüyorum.

J'aimerais pouvoir en parler.

Keşke bu konuda konuşabilsem.

J'aimerais pouvoir faire cela.

Keşke yapabilsem.

J'aimerais pouvoir faire plus.

Keşke daha fazlasını yapabilsem.

J'aurais aimé pouvoir t'aider.

Keşke sana yardım edebilsem.

Je pensais pouvoir l'aider.

Ona yardımcı olabileceğimi düşündüm.

J'aimerais pouvoir empêcher cela.

Keşke buna engel olabilsem.

J'aimerais pouvoir changer ça.

Keşke onu değiştirebilsem.

Le pouvoir au peuple.

İnsanlara güç sağla.

Penses-tu pouvoir m'aider ?

Bana yardım edebileceğini düşünüyor musun?

- Nous n'allons pas pouvoir vous appeler.
- Nous n'allons pas pouvoir t'appeler.

Seni arayamayacağız.

- J'aimerais pouvoir remonter le temps.
- Je voudrais pouvoir remonter le temps.

Keşke zamanı geriye alabilsem.

- J'aimerais simplement pouvoir donner davantage d'argent.
- J'aimerais simplement pouvoir contribuer davantage, financièrement.

Sadece daha fazla para verebilmeyi istiyorum.

- Crois-tu au pouvoir de l'amour ?
- Croyez-vous au pouvoir de l'amour ?

Aşkın gücüne inanıyor musun?

- Je souhaiterais vraiment pouvoir vous croire.
- Je souhaiterais vraiment pouvoir te croire.

- Keşke sana gerçekten inanabilsem.
- Sana gerçekten inanabilmeyi diliyorum.

- Penses-tu vraiment pouvoir faire ça ?
- Pensez-vous vraiment pouvoir faire cela ?

Gerçekten onu yapabileceğini düşünüyor musun?

- Êtes-vous sûre de pouvoir faire ça ?
- Êtes-vous sûr de pouvoir faire ça ?
- Êtes-vous sûrs de pouvoir faire ça ?
- Êtes-vous sûres de pouvoir faire ça ?
- Es-tu sûre de pouvoir faire ça ?
- Es-tu sûr de pouvoir faire ça ?

Senin bunu yapabileceğine emin misin?

- Êtes-vous sûrs de pouvoir gérer ceci ?
- Êtes-vous sûres de pouvoir gérer ceci ?
- Êtes-vous sûre de pouvoir gérer ceci ?
- Êtes-vous sûr de pouvoir gérer ceci ?
- Es-tu sûr de pouvoir gérer ceci ?

Bununla başa çıkabileceğinden emin misin?

- Nous sommes sûres de pouvoir faire cela.
- Nous sommes certains de pouvoir le faire.
- Nous sommes sûrs de pouvoir ça.

Onu yapabileceğimizden eminiz.

Est celui de pouvoir décider.

bir tercih.

Je pense pouvoir faire ça.

Sanırım onu yapabiliriz.

Il a soif de pouvoir.

O, iktidara aç.

Il croit pouvoir le prouver.

O, onu kanıtlayabileceğine inanıyor.

Il a un pouvoir absolu.

Onun mutlak gücü var.

J'aimerais pouvoir aller au concert.

Keşke konsere gidebilsem.

Il l'a en son pouvoir.

O, onun kontrolü altında.

J'aimerais pouvoir rester avec toi.

Keşke seninle kalabilsem.

C'est un abus de pouvoir.

Bu otoriteyi kötüye kullanmadır.

Ils pensent pouvoir nous manipuler.

Onlar bizi idare edebileceklerini düşünüyor.

Je crois en votre pouvoir.

Ben senin gücüne inanıyorum.

J'aimerais pouvoir chanter comme Tom.

Keşke Tom gibi şarkı söyleyebilsem.

J'aimerais pouvoir m'endormir si rapidement.

Keşke o kadar çabuk uykuya dalabilsem.

J'aimerais vraiment pouvoir faire plus.

Ben gerçekten daha fazlasını yapabilsem.

J'aimerais pouvoir acheter une moto.

Keşke bir motosiklet alabilsem.

J'aimerais pouvoir acheter la guitare.

Keşke o gitarı alabilsem.

Je veux pouvoir parler anglais.

İngilizce konuşabilmeyi istiyorum.

J'aimerais pouvoir être plus précis.

Keşke daha özel olabilsem.

Nous pensons pouvoir gérer cela.

Onunla başa çıkabileceğimizi düşünüyoruz.

Je pense pouvoir chanter ça.

Sanırım onu söyleyebilirim.

J'aimerais pouvoir attendre plus longtemps.

Keşke daha uzun süre bekleyebilsem.

Bien que ceux qui aiment le pouvoir critiquent quand ils critiquent le pouvoir,

iktidarı eleştirdiğinde iktidarı sevenler eleştirse de

- J'espère pouvoir vous être d'une quelconque assistance.
- J'espère pouvoir t'être d'une aide quelconque.

Size biraz yardım edebileceğimi umuyorum.

- Le roi a abusé de son pouvoir.
- Le roi abusa de son pouvoir.

- Kral gücünü kötüye kullandı.
- Kral otoritesini kötüye kullandı.
- Kral, iktidarını abuze etti.

- C'est un plaisir de pouvoir t'aider.
- Cela me fait plaisir de pouvoir t'aider.

Size yardımcı olabilmek bir zevk.

- Je suis ravi de pouvoir t'aider.
- Ça me fait plaisir de pouvoir t'aider.
- Je me réjouis de pouvoir vous venir en aide.

Sana yardım edebildiğim için mutluyum.

- Es-tu certain de pouvoir le faire ?
- Es-tu sûre de pouvoir le faire ?

Onu yapabileceğinden emin misin?

- Je suis certain de pouvoir persuader Tom.
- Je suis sûre de pouvoir persuader Tom.

Tom'u ikna edebileceğimden eminim.

- Êtes-vous sûrs de pouvoir faire ça ?
- Es-tu sûr de pouvoir faire ça ?

Bunu yapabileceğinden emin misin?

- Je suis ravi de pouvoir vous aider.
- Je suis ravie de pouvoir vous aider.

Sana yardımım dokunduğu için mutlu oldum.

- Penses-tu pouvoir me sortir de là ?
- Pensez-vous pouvoir me sortir de là ?

Beni buradan çıkarabileceğini düşünüyor musun?

- Penses-tu pouvoir arrêter de faire ça ?
- Pensez-vous pouvoir arrêter de faire cela ?

Onu yapmayı bırakabileceğini düşünüyor musun?

- Je croyais pouvoir te faire confiance.
- Je croyais pouvoir vous faire confiance.
- Je pensais pouvoir te faire confiance.
- Je pensais pouvoir vous faire confiance.
- J'ai cru que je pouvais te faire confiance.

Sana güvenebileceğimi düşündüm.

Mon identité est mon super-pouvoir.

Kimliğim, benim süper gücüm.

Comment penses-tu pouvoir t'en sortir ? »

Sen kim oluyorsun da işi yürütebileceksin?”

Son pouvoir et réformer le pays.

ve ülkede reformlar yapar..

Mais nous devons pouvoir en parler

fakat konuşabilmemiz lazım

Ils ne croyaient pas pouvoir réussir

Başarılı olabileceklerine inanmıyorlardı

Le pouvoir et l'argent sont inséparables.

Güç ve para ayrılmaz.

J'espère pouvoir joindre les deux bouts.

Geçinebileceğimi umuyorum.

J'aimerais pouvoir rattraper le temps perdu.

Keşke kayıp zamanı telafi edebilsem.

J'aurais aimé pouvoir rester plus longtemps.

Keşke daha uzun kalabilseydim.

J'aimerais pouvoir faire la même chose.

Keşke aynısını yapabilsem.

J'aimerais bien pouvoir aller au Japon.

Keşke Japonya'ya gidebilsem.

Je veux pouvoir parler russe couramment.

Rusçayı akıcı bir şekilde konuşabilmek isterim.

J'aimerais pouvoir faire plus pour aider.

Keşke yardım etmek için daha fazlasını yapabilsem.

Pensez-vous pouvoir danser le mambo ?

Mambo dansı yapabileceğini düşünüyor musun?

Marie croit au pouvoir de l'amour.

Mary aşkın gücüne inanır.

On espérait pouvoir gagner la partie.

Oyunu kazanabileceğimizi umuyorduk.

Je crains de ne pouvoir t'aider.

Maalesef sana yardım edemem.

Nous mangeâmes jusqu'à n'en plus pouvoir.

Artık yiyemeyinceye kadar yedik.

J'aurais aimé pouvoir parler à Tom.

Keşke Tom'la konuşabilseydim.

Je souhaite pouvoir remonter le temps.

Keşke zamanı geri döndürebilsem.

Je ne pense pas pouvoir aider.

Yardım edebileceğime inanmıyorum.

Je ne pense pas pouvoir gagner.

Kazanabileceğimi sanmıyorum.

J'espère pouvoir le terminer cette semaine.

Umarım bu hafta tamamlayabilirim.

- Je ne pense pas pouvoir t'aider lundi.
- Je ne pense pas pouvoir vous aider lundi.

Pazartesi günü sana yardım edebileceğimi sanmıyorum.

- Il épargne afin de pouvoir aller à l'université.
- Économise afin de pouvoir aller à l'université.

Üniversiteye gidebilmen için tasarruf yap.

- Autrefois, je rêvais pouvoir respirer sous l'eau.
- Avant je rêvais de pouvoir respirer sous l'eau.

Su altında nefes alabilmenin hayalini kurardım.