Translation of "Professeurs" in German

0.008 sec.

Examples of using "Professeurs" in a sentence and their german translations:

Ils sont professeurs.

Sie sind Lehrer.

J'aime mes professeurs.

Ich mag meine Lehrer.

Et professeurs de tout

und Professoren von allem

Ses parents étaient professeurs.

Seine Eltern waren Lehrer.

Les professeurs sont nécessaires.

Lehrer sind notwendig.

Apparemment, les professeurs de musique, en particulier les professeurs de lyra,

Anscheinend lehrten Musiklehrer, und besonders Lyra-Lehrer,

- Les enfants détestent les professeurs ennuyeux.
- Les enfants détestent ennuyer les professeurs.

- Kinder hassen nervige Lehrer.
- Kinder hassen es, Lehrer zu ärgern.
- Kinder hassen das Nerven der Lehrer.
- Kinder hassen nervige Lehrerinnen.

Prenons soin de nos professeurs

kümmern wir uns um unsere Lehrer

Les professeurs saluèrent les enfants.

Die Lehrer begrüßten die Kinder.

Mes professeurs sont très gentils.

Meine Lehrer sind sehr nett.

Les professeurs enseignent toute la journée.

Die Lehrer unterrichten den ganzen Tag.

Les enfants détestent ennuyer les professeurs.

Kinder hassen es, Lehrer zu ärgern.

- Les élèves sont contents, mais pas les professeurs.
- Les élèves se réjouissent, mais pas les professeurs.

Die Schüler freuen sich, die Lehrer jedoch nicht.

- Tous nos professeurs étaient jeunes et aimaient enseigner.
- Tous nos professeurs étaient jeunes et adoraient enseigner.

Alle unsere Lehrer waren jung und unterrichteten gerne.

Certains professeurs épluchent des patates en enseignant.

Einige Lehrer schälen Kartoffeln während des Unterrichtens.

Plusieurs professeurs ont un problème avec Tom.

Viele Lehrer haben ein Problem mit Tom.

Il faut toujours estimer ses propres professeurs.

Man soll seine eigenen Lehrer immer schätzen.

Les professeurs doivent traiter leurs élèves équitablement.

Lehrer sollten ihre Schüler gerecht behandeln.

Tom aime la plupart de ses professeurs.

Die meisten seiner Lehrer mag Tom.

Il y avait des professeurs qui criaient.

Es gab Lehrer, die schrien.

Les élèves sont contents, mais pas les professeurs.

Die Schüler freuen sich, die Lehrer jedoch nicht.

Tous nos professeurs étaient jeunes et aimaient enseigner.

Alle unsere Lehrer waren jung und unterrichteten gerne.

Ce sont tous les deux de bons professeurs.

Sie sind beide gute Lehrer.

Aucun des professeurs n'a pu résoudre le problème.

Keiner der Professoren konnte das Problem lösen.

Tom et moi sommes tout deux des professeurs.

Tom und ich, wir sind beide Lehrer.

Tu devrais être plein de respect pour tes professeurs.

Du solltest respektvoll zu deinen Lehrern sein.

Les professeurs me considéraient comme un très bon élève.

Die Unterrichtenden sahen mich als einen äußerst fähigen Schüler an.

Les étudiants sont exposés à l'influence de leurs professeurs.

Die Studenten sind dem Einfluss ihrer Dozenten ausgesetzt.

Certains d'entre eux sont professeurs, et certains sont ingénieurs.

Einige sind Lehrer, andere Ingenieure.

À Tel-Aviv on manque énormément de professeurs de langues.

In Tel Aviv besteht ein großer Mangel an Sprachlehrern.

Les parents connaissent-ils tous les professeurs de leurs enfants ?

Kennen die Eltern alle Lehrer ihrer Kinder?

Inspirée par ses professeurs, Pharamp va commencer sa carrière solaire demain.

Angeregt durch ihre Lehrer beginnt Pharamp morgen ihre sonnige Laufbahn.

- Parmi le public, il y avait des étudiants, des professeurs, des employés, etc.
- Parmi le public, se trouvaient des étudiants, des professeurs, des employés, etc.

Im Publikum waren Studenten, Professoren, Angestellte etc.

Nos parents, nos professeurs, nos patrons, nos amis et même nos voisins.

Unsere Eltern, Lehrer und Chefs, unsere Freunde und sogar unsere Nachbarn.

Seulement seize pour cent des professeurs de cette école sont des femmes.

Nur sechzehn Prozent der Lehrer dieser Schule sind weiblich.

- Ils sont en salle des professeurs.
- Ils sont en salle des profs.

Sie sind im Lehrerzimmer.

Il y a un besoin urgent de professeurs disposant d'une formation scientifique.

Es gibt einen dringenden Bedarf an Lehrern mit wissenschaftlichem Hintergrund.

Parmi le public, se trouvaient des étudiants, des professeurs, des employés, etc.

Im Publikum waren Studenten, Professoren, Angestellte etc.

Le recteur est élu chaque année par les professeurs titulaires des quatre facultés.

Der Rektor wird jedes Jahr durch die Titularprofessoren der vier Fakultäten gewählt.

Et que de nombreux professeurs de musique ne discriminent plus en fonction du genre.

Es gibt viele Lehrer, die Frauen gegenüber nicht diskriminierend sind.

- Les professeurs doivent traiter leurs élèves équitablement.
- Les enseignants devraient traiter leurs élèves équitablement.

Lehrer sollten ihre Schüler gerecht behandeln.

- Lui et moi sommes professeurs.
- Lui et moi sommes instituteurs.
- Lui et moi sommes enseignants.

Er und ich sind Lehrer.

- Les professeurs saluèrent les enfants.
- Les enseignants saluèrent les enfants.
- Les instituteurs saluèrent les enfants.

Die Lehrer begrüßten die Kinder.

- Aucun des professeurs n'a pu résoudre le problème.
- Personne parmi les instituteurs n'a su régler le problème.

Keiner der Professoren konnte das Problem lösen.

- Certains professeurs épluchent des patates en enseignant.
- Certains enseignants épluchent les pommes de terre pendant qu'ils enseignent.

Einige Lehrer schälen Kartoffeln während des Unterrichtens.

Nos professeurs disent que notre école est la meilleure du pays, et en un sens, c'est vrai.

Unsere Lehrer sagen, unsere Schule sei die beste im Land, und in gewisser Weise ist sie das auch.

Le problème de beaucoup de professeurs de langue est qu'ils négligent les nouvelles technologies dans leurs méthodes d'enseignement.

Das Problem vieler Sprachlehrer besteht darin, dass sie die neuen Technologien in ihre Unterrichtsmethoden nicht genügend einbeziehen.

- Ils sont en salle des professeurs.
- Ils sont en salle des profs.
- Ils sont dans la salle des profs.

Sie sind im Lehrerzimmer.

Les professeurs doivent être fatigués de rectifier encore et encore les mêmes erreurs dans les copies de leurs élèves.

Lehrer müssen es leid sein, wieder und wieder die gleichen Fehler in den Arbeiten ihrer Schüler zu korrigieren.

- Les professeurs saluèrent les enfants.
- Les enseignants saluèrent les enfants.
- Les instituteurs saluèrent les enfants.
- Les institutrices saluèrent les enfants.

Die Lehrer begrüßten die Kinder.

Les professeurs devraient tout expliquer en détail, ne pas être succincts et toujours dire à leurs étudiants de lire leurs livres quand ils rentrent chez eux.

Professoren sollten alles im Detail erklären, nicht knapp sein und immer ihren Studenten auftragen, heimzugehen und ihre Bücher zu lesen.

Tom et Jean sont nos précieux professeurs d’espéranto. Si tu as une question, contacte l'un d'eux et tu pourras être sûr d'obtenir une réponse aimable et utile.

Tom und Johannes sind unsere geschätzten Esperantolehrer. Wenn du eine Frage hast, wende dich an einen der beiden, und du kannst sicher sein, eine freundliche und hilfreiche Antwort zu erhalten.