Translation of "Distance" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "Distance" in a sentence and their turkish translations:

- L'amour vainc toute distance.
- L'amour surpasse toute distance.

Aşk mesafe tanımaz.

- Reste à distance d'elle !
- Restez à distance d'elle !

O kızdan uzak dur!

Quelle distance environ ?

Ne kadar uzak?

Reste à distance.

Uzak dur.

- Reste à distance de lui !
- Restez à distance de lui !

Ondan uzak dur!

J'ignore à quelle distance.

Ne kadar uzak olduğunu bilmiyorum.

- Reste à distance du feu.
- Tiens-toi à distance du feu.
- Tenez-vous à distance du feu.
- Restez à distance du feu.
- Restez loin du feu.

Ateşten uzak durun.

- Reste à distance de ma fille !
- Restez à distance de ma fille !
- Tiens-toi à distance de ma fille !
- Tenez-vous à distance de ma fille !

- Kızımdan uzak dur!
- Kızımdan uzak dur.

- À quelle distance d'ici vivez-vous ?
- À quelle distance d'ici vis-tu ?

Buradan ne kadar uzakta oturuyorsun?

- Reste à l'écart.
- Restez à l'écart.
- Reste à distance.
- Restez à distance.

Temiz tut.

À quelle distance est l'aéroport ?

Havaalanına ne kadar uzaklıkta?

- Garde tes distances.
- Reste à distance de moi.
- Restez à distance de moi.

- Benden uzak dur.
- Benden uzak durun.

Pour nager sur cette distance supplémentaire,

harcanan kaloriler

Chaque œil mesure la distance indépendamment,

İki gözü de mesafeyi ayrı ayrı ölçümlüyor.

Il y aura une grande distance

büyük bir mesafe olacaktır

Elle veut le garder à distance.

Onu belli bir mesafede tutmak istiyor.

Travailler à distance quand c'est possible.

Mümkün olduğunca uzaktan çalışın.

Il envoya un message à distance.

O, telsizle bir mesaj gönderdi.

Vu de distance, elle est jolie.

Uzaktan bakınca, o tatlı.

La distance est difficile à estimer.

- Uzaklığı tahmin etmek zor.
- Mesafeyi tahmin etmek zor.

- Garde tes distances.
- Gardez vos distances.
- Reste à distance de moi.
- Restez à distance de moi.

Benden uzak durun.

- Tiens-toi juste à distance de ma fille !
- Tenez-vous juste à distance de ma fille !

Sadece kızımdan uzak dur.

C'est un disperseur de graines longue distance.

Ondan iyi uzun mesafeli tohum saçıcı bulamazsınız.

Même à 380 000 km de distance,

380.000 kilometre ötede dahi olsa...

La distance entre Mars et la Terre —

Dünya ve Mars arasındaki mesafe bu --

Couvre maintenant la distance en 20 ans

mesafeyi 20 yılda kat ediyor artık

À quelle distance est-ce du musée ?

Müze ne kadar uzaklıktadır?

À quelle distance de Hakata sommes-nous ?

- Hakata buradan ne kadar uzaklıktadır?
- Buradan Hakata ne kadar uzaklıkta?

À quelle distance devons-nous nous rendre ?

Ne kadar uzağa gitmek zorundayız?

Tenez-vous à distance de la mare.

Ateşi bu göletten uzak tutun.

Nous nous replions à distance de sécurité.

Biz güvenli bir mesafeye geri çekiliyoruz.

A quelle distance sommes-nous de l'aéroport ?

Biz havaalanından ne kadar uzaktayız?

Voyons si Tom peut rester à distance.

Tom'un uzak durabilip duramayacağına bakalım.

C'est une distance incroyable, n'est-ce pas ?

O, inanılmaz bir mesafe, değil mi?

À quelle distance se trouve le parc ?

Buradan parka ne kadar uzaklıkta?

C'est une longue distance d'ici à l'école.

Buradan okula uzun bir yol.

À quelle distance se trouve la bibliothèque ?

Kütüphane ne kadar uzakta?

Je ne peux pas calculer la distance.

Mesafeyi tahmin edemem.

Des appels longue distance à travers les ombres.

Karanlıkta uzun mesafeli çağrı yapıyorlar.

Il observait cela calmement à une distance convenable.

Bunu uygun bir uzaklıktan sakince gözlemledi.

À distance, les montagnes ont l'air plus belles.

Dağlar uzaktan daha hoş görünür.

Quelle est la distance entre l’aéroport et l'hôtel ?

Havaalanıyla otel arasındaki uzaklık nedir?

Tu devrais t'excuser auprès d'elle, pour ta distance.

Çok uzakta olduğu için ona özür dilemelisin.

À quelle distance se trouve le prochain village ?

Buradan bir sonraki köye mesafe ne kadar?

As-tu déjà eu une relation à distance ?

Hiç uzun mesafe ilişkisi yaşadın mı?

- Je veux juste savoir à quelle distance nous allons.
- Je veux juste savoir à quelle distance nous nous rendons.

Sadece ne kadar uzağa gittiğimizi bilmek istiyorum.

Chaque maison est à distance de voix de l'autre.

Her ev diğerine bağırma mesafesindedir.

Il tenait les envahisseurs à distance à la mitrailleuse.

O, bir makineli tüfek ile işgalcileri körfezde tuttu.

Je veux que tu restes à distance de Tom.

Tom'dan uzak durmanı istiyorum.

Je ne pouvais simplement pas me tenir à distance.

Ben sadece uzak duramadım.

Quelle distance y a-t-il d'ici à l'hôtel ?

Otel buradan ne kadar uzaklıkta?

Il y a une distance entre nous depuis des années. Il y a donc une proportion entre le temps et la distance

Aramızda yıllarca zaman bir mesafe oluştu. Yani zaman ile mesafe arasında bir orantı var

Qu'est-ce qui ne peut pas être piraté à distance ?

Uzaktan ne hacklenemez biliyor musunuz?

C'est à peu près la distance entre Miami et Boston.

Bu uzaklık yaklaşık olarak Miami-Boston arası demek.

Diffusant sa voix à plus de 200 m de distance.

Sesini 200 metreyi aşkın bir alana yayıyor.

Les scientifiques peuvent facilement calculer la distance entre les planètes.

Bilimciler gezegenler arasındaki uzaklıkları kolayca hesaplayabilir.

La statue de bronze a l'air assez belle à distance.

Bronz heykel uzaktan oldukça güzel görünüyor.

Quelle distance y a-t-il d'ici à la mer ?

Buradan deniz ne kadar uzaklıkta?

Nous ne sommes qu'à peu de distance de deux millions.

Biz sadece iki milyondan biraz uzaktayız.

Je te conseille de te tenir à distance de Tom.

Tom'tan uzak durmanızı öneririm.

J'utilise souvent SSH pour accéder à mes ordinateurs à distance.

Uzak bilgisayarlarıma erişmek için sık sık SSH'ı kullanırım.

Quelle distance y a-t-il d'ici à chez vous ?

Burası evinizden ne kadar uzaklıkta?

Il est facile d'être courageux avec une distance de sécurité.

Güvenli bir mesafeden cesur olmak kolaydır.

On peut penser que travailler à distance est un rêve d'introverti :

Uzaktan çalışmanın içine kapanık insanların rüyası sanabilirsiniz.

C'est-à-dire la distance entre le monde et le soleil

yani dünyanın güneşle arasındaki mesafe kadar

Eh bien, il y a une distance et il faut grimper

peki, bir mesafe var ve yukarıya tırmanmaları gerekiyor

Quelle distance y a-t-il entre New York et Londres ?

New York Londra'ya ne kadar uzaklıktadır?

« Quelle est la distance d'ici à la gare ? » « Environ trois kilomètres. »

"Buradan istasyona ne kadar uzak?" "Yaklaşık iki mil."

Quelle distance y a-t-il entre ici et le musée ?

Müze buradan ne kadar uzaklıkta?

Quelle distance y a-t-il entre New-York et Londres ?

New York, Londra'dan ne kadar uzaklıktadır?

Série d'actions d'arrière-garde qui tenaient les troupes de Wellington à distance.

savaşarak, mükemmel taktik becerilerini bir kez daha gösterdi

Il a été surpris de la facture téléphonique pour l'appel longue distance.

O, uzun mesafe telefon faturasına şaşırmıştı.

Il doit être bon marcheur pour avoir parcouru une si grande distance.

Böylesine uzun bir mesafeyi yürüdüğü için iyi bir yürüyüşçü olmalı.

Ton intelligence est aussi grande que la distance entre Bombay et Mumbai.

Senin zekan Bombay ve Mumbai arasındaki mesafe kadar çoktur.

Les hyènes peuvent espionner les lions à plus de 10 km de distance.

Sırtlanlar, on kilometre öteden bile aslanlara kulak misafiri olabilir.

L'enseignement à distance a commencé sur le toit des mesures contre les coronavirus

koronavirüs önlemleri çatısında uzaktan eğitime başlandı

Sais-tu quelle est la distance entre la gare et l'hôtel de ville ?

İstasyonun belediye binasına ne kadar uzaklıkta olduğunu biliyor musunuz?

Il vaudrait mieux pour toi de te tenir à distance d'un tel homme.

O tür bir adamdan uzak durman daha iyi olur.

Une année-lumière est la distance que parcourt la lumière en une année.

Işıkyılı; ışığın bir yılda aldığı mesafedir.

Les Russes copient les mœurs françaises, mais toujours à cinquante ans de distance.

Ruslar Fransız yollarını kopyalar, ancak daima elli yıl sonra.

Nous ne pouvons pas voir simplement parce que l'œil dépasse la distance de détection

sadece gözün algılama mesafesini geçtiği için göremiyoruz

Puisque la distance est tellement grande, nous voyons l'image il y a très longtemps.

Mesafe çok fazla olduğu için biz görüntünün çok çok önceki halini görüyoruz aslında

La route est en ligne droite sur une distance de plus de dix miles.

Yol on milin üzerinde düzdür.

J'ai entendu dire que la distance entre Tokyo et Osaka était d'environ dix kilomètres.

Tokyo ile Osaka arasındaki mesafenin on kilometre olduğunu duydum.

Récemment, il y a eu beaucoup de discussions à propos de l'éducation à distance.

Son zamanlarda uzaktan eğitim hakkında birçok konuşma vardı.

Ensuite, nous pouvons sortir d'ici, à mesure que la distance augmente, le temps se courbe

O zaman buradan şunu çıkarabiliriz mesafe arttıkça zaman bükülür

Restez à 2 mètres (ou plus) de distance des personnes que vous croisez en publique.

Dışarıda karşılaştığınız herhangi bir kişidin 2 metre veya daha fazla uzağında durun.

Il faut qu'il y ait une distance suffisante entre vous et la voiture de devant.

Sen ve senin önündeki araç arasında yeterli açıklık olmalı.

Suchet tient consciencieusement les ennemis de la France à distance… jusqu'à ce que la nouvelle de la

dair haberler gelene kadar Fransa'nın düşmanlarını görev bilinciyle uzak tuttu .

- Reste en dehors de mon chemin.
- Restez à l'écart de mon chemin.
- Restez à distance de moi.

Yolumdan çekilin.

- Lorsque vous rencontrez une personne pour la première fois, soyez attentif à la distance à laquelle vous vous en tenez.
- Lorsque tu rencontres une personne pour la première fois, sois attentif à la distance à laquelle tu te tiens d'elle.
- Lorsque tu rencontres une personne pour la première fois, sois attentive à la distance à laquelle tu te tiens d'elle.
- Lorsque vous rencontrez une personne pour la première fois, soyez attentifs à la distance à laquelle vous vous en tenez.
- Lorsque vous rencontrez une personne pour la première fois, soyez attentive à la distance à laquelle vous vous tenez d'elle.
- Lorsque vous rencontrez une personne pour la première fois, soyez attentives à la distance à laquelle vous vous en tenez.

Biriyle ilk kez tanıştığında o kişiye ne kadar yakın durduğun hakkında dikkat et.

- Vue de loin, cette pierre ressemble à un visage humain.
- À distance, cette pierre ressemble à un visage humain.

Uzaktan bakıldığında, bu taş bir kişinin yüzü gibi görünüyor.

Voyager loin le jour est épuisant pour le nouveau-né. Ils doivent profiter de la fraîcheur pour couvrir autant de distance que possible.

Gündüzleri uzun yol gitmek bu yeni doğmuş yavru için çok zor. Hava serinken olabildiğince yol almalılar.

Donc, dans ce cas, nous pouvons dire cela en fait. Peut-on dire qu'il y a un rapport entre le temps et la distance?

Yani bu durumda biz şunu diyebiliriz aslında. Zamanla mesafe arasında bir orantı vardır diyebilir miyiz?

Si la gravité et la distance lui sont proportionnelles, si nous procédons à la vitesse de la lumière de la région équatoriale à l'opposé du monde

Yer çekimi ve uzaklık ile orantılıysa biz ekvator bölgesinden dünyanın tersine doğru ışık hızıyla ilerlersek

Tom, il ne faut pas nous arrêter trop longtemps ici, le soleil va disparaître à l'horizon, et je crois que nous sommes à une grande distance de la rivière.

Tom, çok uzun süre burada durmamalıyız. Güneş batacak ve sanırım nehirden çok uzaktayız.