Translation of "Quelle" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Quelle" in a sentence and their turkish translations:

- Quelle stupidité !
- Quelle ineptie !
- Quelle bêtise !

Ne aptallık!

- Quelle surprise !
- Quelle surprise !

- Ne sürpriz!
- Bu ne sürpriz!

- Quelle absurdité !
- Quelle ineptie !

Ne saçma!

- Quelle nuit !
- Quelle soirée !

Ne gece ama!

- Quelle équipe !
- Quelle équipe!

Ne ekip ama!

- Quelle insolence !
- Quelle effronterie !

Bu ne yüzsüzlük?

- Quelle pagaille !
- Quelle histoire !
- Quelle galère !
- Quel tracas !

Ne koşuşturma!

- Quelle idée brillante !
- Quelle idée splendide !
- Quelle excellente idée !

Ne harika bir fikir.

- Quelle agréable surprise !
- Quelle chouette surprise !
- Quelle agréable surprise.

- Ne güzel bir sürpriz!
- Ne hoş bir sürpriz!

- Quelle journée délicieuse.
- Quelle belle journée !

- Ne hoş bir gün.
- Ne güzel bir gün!

- Quelle chaude journée !
- Quelle chaleur, aujourd'hui !

Ne sıcak bir gün!

- Quelle belle ville !
- Quelle belle bourgade !

- Ne güzel bir şehir!
- Ne güzel bir kasaba!

- Quelle étrange histoire !
- Quelle drôle d'histoire !

Ne garip bir hikaye!

- Quelle exécution remarquable !
- Quelle remarquable interprétation !

Ne olağanüstü bir performans.

- Quelle robe ravissante !
- Quelle robe délicieuse !

Ne güzel bir elbise!

- Quelle agréable surprise !
- Quelle bonne surprise !

Ne mutlu bir sürpriz.

- Quelle belle fleur !
- Quelle jolie fleur.

Ne güzel bir çiçek!

- De quelle direction ?
- Depuis quelle direction ?

Ne taraftan?

- C'est idiot !
- Quelle ineptie !
- Quelle bêtise !

Bu saçma.

- Quelle jolie fille !
- Quelle fille mignonne !

Ne güzel bir kız!

- Quelle excellente idée !
- Quelle excellente idée !

Ne mükemmel bir fikir!

- Quelle chouette famille !
- Quelle famille sympathique !

Ne güzel bir aile!

Quelle blague!

Ne şaka ama!

Quelle coïncidence !

Ne tesadüf!

Quelle heure ?

Saat kaç?

Quelle plaie.

Ne kadar acı.

Quelle profondeur ?

Ne kadar derin?

Quelle surprise !

Ne sürpriz!

Quelle arrogance !

Ne kibirli!

Quelle horreur !

Ne kadar korkunç!

Quelle perspicacité !

Ne algısal!

Quelle aventure !

Ne maceraperest!

Quelle intuition !

Nasıl sezgi ama!

Quelle bénédiction !

Ne lütuf!

Quelle déception !

Ne bir hayal kırıklığı!

Quelle mémoire !

Ne bellek!

Quelle nuit !

Ne gece ama!

Quelle blague !

- Ne şaka ama!
- Aman ne komik!

Quelle histoire !

Bu ne güçlük!

Quelle absurdité !

Ne kadar saçma!

Quelle phrase !

Ne cümle ama!

Quelle journée !

Ne güzel bir gün!

Quelle beauté !

Bu ne güzellik!

Quelle rapidité !

Ne kadar hızlı'

Quelle honte !

Ne ayıp!

Quelle perte !

Ne kayıp ama!

Quelle idée !

Ne düşünce ama!

Quelle tragédie !

Ne trajedi ama!

Quelle femme !

Ne kadın ama!

Quelle expérience !

Ne tuhaf deneyim ama!

Quelle révélation !

Ne ilham!

Quelle page ?

Hangi sayfa?

Quelle occasion!

- Ne şans ama!
- Ne büyük bir fırsat!

Quelle ignorance !

Ne kadar aptalca!

- Quelle femme égoïste !
- Quelle égoïste, cette femme !

Ne bencil bir kadın!

- Quelle est votre saison préférée ?
- Quelle est ta saison préférée ?
- Quelle saison préférez-vous ?
- Quelle saison préfères-tu ?

En çok hangi mevsimi seversin?

- Quelle longueur font-ils ?
- De quelle longueur sont-ils ?
- Quelle longueur font-elles ?
- De quelle longueur sont-elles ?

Onlar ne uzunlukta?

- Quelle mémoire vous avez !
- Quelle mémoire tu as !

Ne hafızan var!

- Quelle pointure faites-vous ?
- Quelle pointure fais-tu ?

Ayakkabı ölçün nedir?

- Quelle est ta spécialité ?
- Quelle est votre spécialité ?

Esas branşın nedir?

- Ouf ! Quelle grosse caisse !
- Ouf ! Quelle grosse boîte !

Oo! Ne büyük bir kutu!

- Quelle commère tu fais.
- Quelle commère vous faites.

Çok ispiyoncusun.

- Quelle est cette urgence ?
- Quelle en est l'urgence ?

Acil durum nedir?

- Quelle langue parlaient-ils ?
- Quelle langue parlaient-elles ?

Onlar hangi dili konuşuyorlardı?

- Quelle heure est-il ?
- Quelle heure est-il ?

Saat kaç?

- Quelle robe préfères-tu ?
- Quelle robe préférez-vous ?

Hangi giysiyi daha çok seviyorsun?

- Quelle maison préfères-tu ?
- Quelle maison préférez-vous ?

Hangi evi daha çok seviyorsun?

- Quelle est votre explication ?
- Quelle est ton explication ?

Senin açıklaman nedir?

- Quelle est votre nationalité ?
- Quelle est ta nationalité ?

Senin ulusun nedir?

- Quelle est votre adresse ?
- Quelle est ton adresse ?

Adresin nedir?

- Quelle est ton idée ?
- Quelle est votre idée ?

Düşüncen nedir?

- Quelle équipe soutiens-tu ?
- Quelle équipe soutenez-vous ?

- Hangi takımı tutuyorsun?
- Hangi takımı destekliyorsun?
- Hangi takımlısın?
- Hangi takımın taraftarısın?

- Quelle partie est fausse ?
- Quelle partie est mauvaise ?

Hangi kısım yanlış?

- Quelle couleur aimes-tu ?
- Quelle couleur aimez-vous ?

Hangi renkten hoşlanırsın?

- Quelle est ta motivation ?
- Quelle est votre motivation ?

Senin motivasyonun nedir?

- Quelle est ta question ?
- Quelle est votre question ?

Senin sorun nedir?

- Quelle est votre destination ?
- Quelle est ta destination ?

Gittiğiniz yer neresi?

- Quelle est ta décision ?
- Quelle est votre décision ?

Kararın nedir?

- Quelle était ta question ?
- Quelle était votre question ?

Senin sorun neydi?

- Quelle est ton offre ?
- Quelle est votre offre ?

Önerin nedir?

- Quelle langue parlez-vous ?
- Quelle langue parles-tu ?

- Hangi dili konuşuyorsun?
- Konuştuğunuz dil ne?

- Quelle caisse pourrie !
- Quelle foutue guimbarde !
- Quel tacot !

Ne biçim bir araba!

- C'est stupide !
- C'est idiot !
- Quelle ineptie !
- Quelle bêtise !

Bu çok saçma!

« Oh. Quelle ironie !

"Ah! Ne kadar ironik.

quelle journée c'était!

ne günlerdi be!