Translation of "Loin" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "Loin" in a sentence and their italian translations:

- Est-ce loin ?
- C’est loin ?

- È lontano?
- È lontana?

Loin des yeux, loin du cœur.

Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.

- Tu iras loin.
- Vous irez loin.

- Andrai lontano.
- Tu andrai lontano.
- Andrete lontano.
- Voi andrete lontano.
- Andrà lontano.
- Lei andrà lontano.

- Tu allais loin.
- Vous alliez loin.

- Andavi lontano.
- Tu andavi lontano.

- Ils allaient loin.
- Elles allaient loin.

- Andavano lontano.
- Loro andavano lontano.

- Vous irez loin.
- Il ira loin.

Andrà lontano.

- C'est loin d'ici ?
- Est-ce loin d'ici ?
- Est ce loin d'ici ?

È lontano da qui?

J'étais loin.

- Ero lontano.
- Io ero lontano.

J'allais loin.

- Andavo lontano.
- Io andavo lontano.

- Est-ce éloigné ?
- Est-ce loin ?
- C’est loin ?

- È lontano?
- È lontana?

- Vous êtes allé trop loin.
- Vous êtes allée trop loin.
- Vous êtes allés trop loin.
- Vous êtes allées trop loin.
- Tu es allé trop loin.
- Tu es allée trop loin.

- Sei andato troppo lontano.
- Tu sei andato troppo lontano.
- Sei andata troppo lontano.
- Tu sei andata troppo lontano.
- È andato troppo lontano.
- Lei è andato troppo lontano.
- È andata troppo lontano.
- Lei è andata troppo lontano.
- Siete andati troppo lontano.
- Voi siete andati troppo lontano.
- Siete andate troppo lontano.
- Voi siete andate troppo lontano.

- Nous sommes allés trop loin.
- Nous sommes allées trop loin.
- Nous allâmes trop loin.

- Siamo andati troppo lontano.
- Noi siamo andati troppo lontano.
- Siamo andate troppo lontano.
- Noi siamo andate troppo lontano.
- Andammo troppo lontano.
- Noi andammo troppo lontano.

C'est encore loin.

C'è ancora molta strada da fare.

Loin d'ici, canaille !

Lontano da qui, canaglia!

Combien plus loin ?

Quanto più lontano?

C'est loin d'ici ?

È lontana da qui?

Allons-nous loin ?

- Stiamo andando lontano?
- Noi stiamo andando lontano?

C'est trop loin.

- È troppo lontano.
- È troppo lontana.

Tu étais loin.

- Eri lontano.
- Tu eri lontano.

Il était loin.

- Era lontano.
- Lui era lontano.

Tom était loin.

Tom era lontano.

Elle était loin.

- Era lontana.
- Lei era lontana.

Il allait loin.

- Andava lontano.
- Lui andava lontano.

Tom allait loin.

Tom andava lontano.

Elle allait loin.

- Andava lontano.
- Lei andava lontano.

Marie allait loin.

Marie andava lontano.

Nous allions loin.

- Andavamo lontano.
- Noi andavamo lontano.

Tom ira loin.

Tom andrà lontano.

Tu iras loin.

Andrai lontano.

C'est encore loin ?

- È ancora lontano?
- È ancora lontana?

Vous alliez loin.

- Andava lontano.
- Lei andava lontano.
- Andavate lontano.
- Voi andavate lontano.

Loin de là !

Lontano da là!

Il ira loin.

- Andrà lontano.
- Lui andrà lontano.

- Ne va pas trop loin !
- N'allez pas trop loin !

Non andare troppo lontano.

Qui va loin des yeux va loin du cœur.

Lontano dagli occhi, lontano dal cuore.

- Nous sommes allés trop loin.
- Nous sommes allées trop loin.

- Siamo andati troppo lontano.
- Noi siamo andati troppo lontano.
- Siamo andate troppo lontano.
- Noi siamo andate troppo lontano.

- Ils habitent loin de l'aéroport.
- Elles habitent loin de l'aéroport.

- Abitano lontano dall'aeroporto.
- Loro abitano lontano dall'aeroporto.

- Tu n'es pas allé très loin.
- Tu n'es pas allée très loin.
- Vous n'êtes pas allé très loin.
- Vous n'êtes pas allés très loin.
- Vous n'êtes pas allée très loin.
- Vous n'êtes pas allées très loin.

- Non sei andato molto lontano.
- Tu non sei andato molto lontano.
- Non sei andata molto lontano.
- Tu non sei andata molto lontano.
- Non è andata molto lontano.
- Lei non è andata molto lontano.
- Non è andato molto lontano.
- Lei non è andato molto lontano.
- Non siete andati molto lontano.
- Voi non siete andati molto lontano.
- Non siete andate molto lontano.
- Voi non siete andate molto lontano.

Sydney est loin d'ici.

Sydney è lontana da qui.

Tu vas trop loin.

- Vai troppo lontano.
- Stai andando troppo lontano.
- Sta andando troppo lontano.
- State andando troppo lontano.

Il n'habite pas loin.

- Vive nei paraggi.
- Lui vive nei paraggi.
- Abita nei paraggi.
- Lui abita nei paraggi.

C'est encore au loin.

È ancora lontano.

Ça va trop loin !

Ciò si sta spingendo troppo in là.

Halloween n'est pas loin.

Halloween è dietro l'angolo.

J'habite loin de l'aéroport.

- Abito lontano dall'aeroporto.
- Io abito lontano dall'aeroporto.

Nous allâmes trop loin.

- Andammo troppo lontano.
- Noi andammo troppo lontano.

Tokyo est loin d'ici.

È lontano da qui a Tokyo.

C'est loin d'être parfait.

È lungi dalla perfezione.

Vers cette oasis, au loin…

verso quella lontana oasi laggiù.

De savoir le PDG loin,

che l'AD era lontano,

Elle est loin de l'estuaire.

È molto lontano dall'estuario.

Ils m'emportent loin des débris.

Mi sta spingendo molto lontano dal relitto.

Les débris sont encore loin.

Quel relitto è ancora molto lontano.

La tanière est assez loin.

La tana è piuttosto distante.

Ce n'est pas si loin.

- Non è così lontano.
- Non è così lontana.

La gare est loin d'ici.

La stazione è lontana da qui.

Il est venu de loin.

È venuto da lontano.

Elle n'est pas allée loin.

Lei non se n'è andata lontano.

Elle est loin d'être honnête.

- È lontana dall'essere onesta.
- Lei è lontana dall'essere onesta.

Ton école est loin d'ici ?

La tua scuola è lontana da qua?

Ce n'est pas loin d'ici.

Non è lontano da qui.

Ne va pas trop loin !

- Non allontanarti troppo!
- Non andartene troppo lontano!

C'est un peu plus loin.

È un po' più lontano.

L'Italie est loin du Brésil.

L'Italia è lontana dal Brasile.

Il est parti très loin.

- È andato molto lontano.
- Lui è andato molto lontano.
- Andò molto lontano.
- Lui andò molto lontano.

Je suis loin d'être triste.

- Sono lontano dall'essere triste.
- Io sono lontano dall'essere triste.
- Sono lontana dall'essere triste.
- Io sono lontana dall'essere triste.

Tu habites loin de l'aéroport.

- Abiti lontano dall'aeroporto.
- Tu abiti lontano dall'aeroporto.

Tom habite loin de l'aéroport.

Tom abita lontano dall'aeroporto.

Il habite loin de l'aéroport.

- Abita lontano dall'aeroporto.
- Lui abita lontano dall'aeroporto.

Elle habite loin de l'aéroport.

- Abita lontano dall'aeroporto.
- Lei abita lontano dall'aeroporto.

Marie habite loin de l'aéroport.

Marie abita lontano dall'aeroporto.

Vous habitez loin de l'aéroport.

- Abita lontano dall'aeroporto.
- Lei abita lontano dall'aeroporto.
- Abitate lontano dall'aeroporto.
- Voi abitate lontano dall'aeroporto.

Elles habitent loin de l'aéroport.

- Abitano lontano dall'aeroporto.
- Loro abitano lontano dall'aeroporto.

Il est allé trop loin.

Lui è andato troppo oltre.

La maison est plus loin.

- La casa si trova più in là.
- La casa è più in là.

Ma maison est loin d'ici.

- La mia casa è lontana da qui.
- Casa mia è lontana da qui.

Tu es allée trop loin.

- Sei andata troppo lontano.
- Tu sei andata troppo lontano.