Translation of "Disposais" in Turkish

0.273 sec.

Examples of using "Disposais" in a sentence and their turkish translations:

Je ne disposais pas d'alternative.

Hiçbir alternatifim yoktu.

Je ne disposais d'aucun plan de rechange.

Yedek planım yoktu.

- Je ne disposais pas d'autre endroit où aller.
- Je ne disposais pas d'autre endroit où me rendre.

Gidecek başka yerim yoktu.

- Je lui donnai tout l'argent dont je disposais.
- Je lui ai donné tout l'argent dont je disposais.

Sahip olduğum bütün parayı ona verdim.

De quel choix est-ce que je disposais ?

Ne tercihim vardı?

Je disposais de beaucoup d'argent, mais j'ai tout dépensé.

Çok param vardı ama hepsini harcadım.

Je disposais d'une liste de contrôle, que j'ai utilisée.

Kullandığım bir kontrol listem vardı.

Si je disposais d'ailes pour voler, je serais allé la sauver.

Uçmak için kanatlarım olsaydı, onu kurtarmaya giderdim.

- De quel autre choix disposais-je ?
- Quel autre choix avais-je ?

Başka hangi seçeneğim vardı?

Si tu disposais d'une machine à remonter le temps, où irais-tu ?

Bir zaman makinen olsa nereye gidersin?

Je ne disposais pas d'autre moyen de vous contacter alors je suis venu ici en personne.

Sizinle konuşmak için başka bir yol bulamadım bu yüzden buraya kendim geldim.

- Si tu disposais d'un million de dollars, que ferais-tu ?
- Si vous disposiez d'un million de dollars, que feriez-vous ?

Bir milyon doların olsa ne yaparsın?

- Je le ferais, si j'avais plus de temps.
- Je le ferais si je disposais de davantage de temps.
- Je ferais ça si j'avais plus de temps.

Daha fazla zamanım olsaydı bunu yapardım.

- N'avais-je pas le droit de rechercher le bonheur que je désirais ?
- Ne disposais-je pas du droit de rechercher le bonheur dont j'avais le désir ?

- Özlemini çektiğim mutluluğu aramaya hakkım yok muydu?
- Hasret kaldığım saadeti aramak hakkım değil miydi?

- J'ai donné au mendiant tout l'argent que j'avais.
- Je donnai au mendiant tout l'argent dont je disposais.
- J'ai donné au mendiant tout l'argent que j'avais sur moi.

Sahip olduğum tüm parayı dilenciye verdim.

- Si tu disposais d'une machine à remonter le temps, quelle année irais-tu visiter ?
- Si vous disposiez d'une machine à remonter le temps, quelle année iriez-vous visiter ?

Bir zaman makinen olsaydı, hangi yılı ziyaret ederdin?

- Premièrement, je n'avais pas les moyens de le faire.
- Et d'abord, je ne disposais pas des moyens de le faire.
- Premièrement, je n'aurais pas les moyens de le faire.

Bir şey için onu yapmayı öze alamadım.

- Je n'avais pas beaucoup de temps.
- Je n'ai pas eu beaucoup de temps.
- Je ne disposais pas de beaucoup de temps.
- Je n'ai pas disposé de beaucoup de temps.

Çok zamanım yoktu.

- Je pensais que tu avais toutes les réponses.
- Je pensais que tu disposais de toutes les réponses.
- Je pensais que vous aviez toutes les réponses.
- Je pensais que vous disposiez de toutes les réponses.

Tüm cevapları aldığını sanıyordum.

- J'ignorais que tu avais encore des amis au fisc.
- J'ignorais que vous aviez encore des amis au fisc.
- J'ignorais que tu disposais encore d'amis au fisc.
- J'ignorais que vous disposiez encore d'amis au fisc.

Hâlâ vergi dairesinde arkadaşlarının olduğunu bilmiyordum.

- Je réalisai que même si je voulais manger, je n'en avais pas le temps.
- J'ai réalisé que même si je voulais manger, je n'en avais pas le temps.
- Je réalisai que même si je voulais manger, je ne disposais pas de suffisamment de temps.

Yemek yemek istememe rağmen, yemek yiyecek yeterli zamanımın olmadığını fark ettim.