Translation of "D'aucun" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "D'aucun" in a sentence and their turkish translations:

Il ne disposait d'aucun stylo.

- Hiç kalemi yoktu.
- Onun tek bir dolma kalemi yoktu.

Nous ne disposions d'aucun argent.

Hiç paramız yoktu.

Je ne joue d'aucun instrument.

Herhangi bir enstrüman çalmam.

Ça ne nous sera d'aucun secours.

Bu bize yardım etmeyecek.

Cette histoire ne relève clairement d'aucun genre.

Bu hikaye açıkça hiçbir türe ait değil.

Nous ne disposons d'aucun moyen de transport.

Taşımacılık araçlarımız yok.

Je ne disposais d'aucun plan de rechange.

Yedek planım yoktu.

Un homme à tout faire n'est maître d'aucun art.

Elinden her iş gelir ama hiçbirinde uzman değildir.

- Je ne dispose d'aucun crayon.
- Je n'ai aucun crayon.

Hiç kurşun kalemim yok.

- Nous ne disposons d'aucun argent.
- Nous n'avons aucun argent.

Hiç paramız yok.

- Je n'ai aucun choix.
- Je ne dispose d'aucun choix.

Hiç seçeneğim yok.

- Je n'ai aucun mobilier.
- Je ne dispose d'aucun mobilier.

Hiç mobilyam yok.

- Ils ne disposaient d'aucun argent pour acheter des billets de concert.
- Elles ne disposaient d'aucun argent pour acheter des billets de concert.

Konser biletlerini alacak paraları yoktu.

- Je n'appartiens à aucun club.
- Je ne fais partie d'aucun club.
- Je n'appartiens à aucun cercle.
- Je ne fais partie d'aucun cercle.

Ben herhangi bir kulübe ait değilim.

- Je n'ai pas le choix.
- Je ne dispose d'aucun choix.

- Başka seçeneğim yok.
- Bir seçeneğim yok.

- Tu ne disposes jamais d'aucun argent.
- Tu n'as jamais d'argent.

Hiç paranız yok.

- Ce médicament ne m'a fait aucun bien.
- Ce médicament ne m'a été d'aucun secours.

İlacın bana hiç faydası olmadı.

Je ne me soucie d'aucun homme sur terre et aucun homme sur terre ne se soucie de moi.

Yeryüzünden hiçbir erkekle ilgilenmiyorum ve yeryüzünden hiçbir erkek de benimle ilgilenmiyor.