Translation of "D'efforts" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "D'efforts" in a sentence and their turkish translations:

Tu dois déjà faire plus d'efforts.

Ondan daha iyisini yapmalısın.

Nous aurions dû faire plus d'efforts.

Daha çok denemeliydik.

Il redouble d'efforts pour transmettre ses gènes.

Genlerini aktarmak için elinden geleni yapıyor.

Des années d'efforts n'ont abouti à rien.

Yıllarca süren çaba boşa gitti.

Mais ça demande beaucoup d'efforts. On fait quoi ?

Ama bunu yapmak için çok çaba harcamak gerek. Ne yapacağız peki?

Elle a fait beaucoup d'efforts pour passer l'examen.

O, sınavı geçmek için canını dişine taktı.

Mais ça demande beaucoup d'efforts. On fait quoi, alors ?

Ama bunu yapmak için çok çaba harcamak gerek. Ne yapacağız peki?

C'est le résultat d'efforts humains gouvernés par une idée,

İlerleme, bik fikrin yön verdiği insan çabalarının sonucu,

Les écologistes redoublent d'efforts pour sauver les derniers rhinocéros.

Çevreciler geride kalan vahşi gergedanları kurtarmak için daha çok çalışıyor.

Si vous voulez réussir, vous devez faire plus d'efforts.

Eğer başarılı olmak istiyorsan, daha çok uğraşmalısın.

Coûté beaucoup d'efforts pour construire la première base avec l'utilisation d'

kullanımı ile birinci tabanı oluşturmak için çaba mal

Si tu avais fait plus d'efforts, tu aurais eu ton examen d'entrée.

Daha fazla çaba sarf etseydin, giriş sınavını geçerdin.