Translation of "Contribué" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Contribué" in a sentence and their turkish translations:

- J’ai contribué.
- J'y ai contribué.
- Moi j'ai contribué.

Ben katkıda bulundum.

J’ai contribué.

Katkıda bulundum.

- Tom contribua.
- Tom a contribué.

Tom katkıda bulundu.

Tout le monde a contribué.

Herkes katkı yaptı.

Elles ont contribué à déclencher une gentrification

bu mahalleyi hem kimlik hem de nüfus anlamında

Son courage a contribué à la victoire.

Cesareti zaferine katkı sağladı.

Il a beaucoup contribué au développement de l'économie.

O, ekonominin gelişimine çok katkıda bulundu.

La rencontre au sommet a contribué à la paix du monde.

Zirve, dünya genelinde barışa katkıda bulundu.

Et on pense que ça a contribué à une modération du climat.

ve iklim değişikliğini düzenlemede yardım ettiği düşünülüyor.

Au début, ce qui a contribué à l'émergence de militants islamiques. groupes, parmi lesquels

aşiret karakterinin hakimiyetine girdi ve bu, militan İslami IŞİD'in gruplarının

Le courage de Ney ce jour-là était impressionnant, mais ses décisions ont contribué à provoquer la

. Ney'in o günki cesareti hayranlık uyandırdı, ancak kararları Fransızların

Général Bessières ait contribué à dénoncer sa mauvaise gestion du budget… ce que Lannes ne lui a jamais pardonné.

General Bessières, Lannes'ın kendisini asla affetmediği bütçeyi kötü yönettiğini ifşa

Une plus grande demande pour du café de haute qualité a contribué à tirer les prix vers le haut.

Yüksek kaliteli kahve için daha büyük bir talep kahve fiyatlarının yükselmesine neden oldu.