Translation of "Courage" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Courage" in a sentence and their turkish translations:

Courage.

Başını dik tut.

- J'admire ton courage.
- J'admire votre courage.

Ben cesaretine hayranım.

Bon courage !

İyi şanslar!

- Ne perds pas courage.
- Ne perdez pas courage.

Cesaretini kaybetme.

Courage, mes amis !

Cesaret, dostlarım!

J'admire son courage.

Onun cesaretine hayranım.

J'ai perdu courage.

Cesaretim kırıldı.

- Vous avez beaucoup de courage.
- Tu as beaucoup de courage.

Çok sinirlisin.

- Je n'ai pas votre courage.
- Je n'ai pas ton courage.

- Ben de senin cesaretin yok.
- Senin cesaretine sahip değilim.

Prends courage et recommence.

Cesaretini topla ve yine yap.

Son courage m'a surprise.

Onun cesaretine şaşırdım.

Il admire votre courage.

Senin cesaretine hayran.

- Bonne chance !
- Bon courage !

İyi başarılar!

Ils admirent votre courage.

Onlar senin cesaretine hayran.

Le courage est contagieux.

Cesaret bulaşıcıdır.

- Je vous admire pour votre courage.
- Je t'admire pour ton courage.

Cesaretin için sana hayranım.

Jonglant entre peur et courage

12 günlük yolculuğa çıkabilmek için

La bonté requiert du courage. »

İyilik için de cesaret gerekir.''

Nous l'admirons pour son courage.

Biz onun cesareti için ona hayranız.

Vous avez beaucoup de courage.

Çok sinirlisin.

Je l'admire pour son courage.

Onun cesareti için ona hayranım.

Cet homme manque de courage.

Bu adam cesaretten yoksun.

Je t'admire pour ton courage.

Cesaretine hayranım

Qui a le courage de s'exprimer,

cesurca ne düşündüğünü açıkça söyleyen

La première étape demande du courage.

Ancak ilk aşama cesaret gerektiriyor.

Tom affronta le danger avec courage.

Tom tehlike karşısında cesaretini gösterdi.

Il n'est certainement pas sans courage.

O kesinlikle cesaretsiz değil.

Tom admirait Marie pour son courage.

Tom onun cesareti için Mary'ye hayran.

J'étais profondément impressionné par son courage.

Onun cesaretinden oldukça etkilendim.

Tout le monde admirait son courage.

Herkes onun cesaretine hayran kaldı.

Son courage lui valut la renommée.

Cesareti ona ün kazandırdı.

Il n'en a pas le courage.

Onun cesareti yok.

Le courage est une excellente vertu.

Cesaret mükemmel bir erdemdir.

Ceci a besoin d'un certain courage.

Bunu yapmak ciddi cesaret gerektirir.

Ce fut un acte de courage.

Bu bir cesaret eylemiydi.

Il est important d'avoir du courage.

Cesareti olmak önemlidir.

Personne ne doute de votre courage.

Hiç kimse cesaretinizden kuşku duymuyor.

Le courage, l'émerveillement, la foi, la reddition --

cesur, mucizevi, inançlı, feragatli karakterini ona hatırlatsın

Le courage, c'est une peur en mouvement.

korkuya doğru yürümenin olduğunu gösterdi.

J'ai du courage et une forte volonté.

Cesaretim ve güçlü bir iradem var.

Elle a admiré le courage de Tom.

Tom'un cesaretine hayran kaldı.

Son courage a contribué à la victoire.

Cesareti zaferine katkı sağladı.

J'aimerais avoir le courage de faire ça.

Keşke onu yapacak cesaretim olsa.

Elle montra son courage face au danger.

Tehlikenin karşısında cesaretini gösterdi.

J'ai rassemblé chaque once de courage en moi

Korkunun beni ele geçirmememesi için

Le courage de voir la douleur de l'autre

Başkalarının acılarını görüp

Son courage lui a fait gagner du temps.

Cesareti ile zaman kazandı.

Et le courage, Soult n'a guère de supérieur».

ve cesaret için Soult'un neredeyse bir üstü yok " yazdı .

Les sauveteurs en mer ont beaucoup de courage.

Can kurtaranlar çok cesur.

Sans l'humilité, le courage est un jeu dangereux.

- Alçakgönüllülük olmadan, yiğitlik tehlikeli bir oyundur.
- Mütevazılık olmaksızın cesaret tehlikeli bir oyundur.

Il a eu le courage de refuser l'offre.

Teklifi reddedecek cesareti vardı.

Il a eu le courage d'exposer le scandale.

Skandalı ortaya çıkaracak cesareti vardı.

Personne n'a eu le courage de lui dire.

Hiç kimsenin onu ona söylemeye cesareti yoktu.

N'eût été votre courage, vous auriez été tué.

Cesaretin olmasa ölmüştün.

Tom n'a pas le courage de faire ça.

Tom'un onu yapacak cesareti yok.

- Tom n'avait pas le courage de désobéir à Mary.
- Tom n'a pas eu le courage de désobéir à Mary.

Tom'un Mary'ye itaatsizlik edecek cesareti yoktu.

Peut-être que ça lui a pris du courage

belki de ondan cesaret aldı

Il rassembla son courage et la demanda en mariage.

Cesaretini topladı ve ona evlenme teklif etti.

Du courage, Jean. Une de perdue, dix de retrouvées.

Bozma moralini John. Denizde daha çok balık var.

Les soldats ont perdu le courage de se battre.

Askerler savaşma cesaretini yitirdi.

Il y a une chose à savoir sur le courage :

Ancak cesaret hakkında şöyle bir şey var:

Et essayez de laisser votre courage l'emporter sur votre peur.

ve cesaretinizin korkunuzu bastırmasına izin verin.

Elle rassembla finalement le courage pour lui demander davantage d'argent.

Ondan biraz daha para istemek için sonunda cesaretini topladı.

Nous devons trouver le courage d'admettre que nous avons trop pris.

Çok fazla aldığımızı itiraf etmek için cesarete sahip olmalıyız.

Et sans courage, nous ne ferions jamais un pas vers l'inconnu.

Cesaret olmazsa da bilinmeyene asla adım atamayız.

Tout le monde fit l'éloge de Ken pour son grand courage.

Herkes, büyük cesaretinden dolayı Ken'i övdü.

Je n'ai pas eu le courage de lui dire la vérité.

Ona gerçeği söyleyecek cesaretim yoktu.

Il fallait du courage pour faire ce que Tom a fait.

- Tom'un yaptığı cesaret işiydi.
- Tom'un yaptığı şey cesaret istiyordu.

Je crois que Tom n'a pas le courage de contredire Mary.

Sanırım Tom'un Mary'ye karşı çıkma cesareti yok.

Aujourd'hui, j'ai enfin eu le courage de lui dire « Je t'aime ! »

Bugün nihayet ona seni seviyorum deme cesaretini buldum.

CA : Et le courage, c'est une des valeurs fondamentales que vous demandez.

CA: Ve cesaret, bunu temel bir değer olarak istiyorsunuz.

Il m'a montré que le courage n'est pas une absence de peur ;

Bana cesaretin korkunun olmayışı değil,

Tom n'a pas eu le courage d'admettre qu'il avait fait une erreur.

Tom'un bir hata yaptığını kabul edecek cesareti yoktu.

Tom a pris son courage à deux mains et a parlé à Mary.

Tom cesaretini topladı ve Mary'yle konuştu.

L'amour de quelqu'un procure de la force, l'amour envers quelqu'un inspire le courage.

Birisi tarafından çok sevilmek size güç verir, birisini çok sevmek ise cesaret.

Il n'y a rien de tel que le combat rapproché pour éprouver son courage.

Birinin cesaretini test etmek için yakın muharebe gibisi yoktur.

Je n'ai pas le courage de demander à mon chef de me prêter sa voiture.

Patronumdan arabasını bana ödünç vermesini istemeye cesaretim yok.

Je n'ai pas le courage de demander à mon patron qu'il me prête sa voiture.

Patronumdan arabasını bana ödünç vermesini istemek için cesaretim yok.

Je doute que Tom ait le courage de faire ce qui doit vraiment être fait.

- Tom'un gerçekten yapılması gerekeni yapma cesareti olduğundan şüpheliyim.
- Tom'un gerçekten yapılması gereken şeyleri Yapmak için cesareti olduğundan kuşku duyuyorum.

- Je n'ai pas le courage de le regarder.
- Je n'ai pas le cran de le regarder.

Onu izlemeye cüret edemem.

Le courage de Ney ce jour-là était impressionnant, mais ses décisions ont contribué à provoquer la

. Ney'in o günki cesareti hayranlık uyandırdı, ancak kararları Fransızların

Les soldats et les civils espagnols ont défendu la ville avec un courage légendaire, mais le leadership de Lannes

İspanyol askerleri ve siviller şehri efsanevi cesaretle savundu, ancak Lannes'in liderliği

Et je n'ai pas tiré. Je n'ai pas pu... Au dernier moment, c'est honteux à dire... Je n'ai pas eu le courage de tirer.

Ve vurmadım. Vuramadım... Son anda, söylemesi utanç verici... Vuracak cesaretim yoktu.