Translation of "J'y" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "J'y" in a sentence and their turkish translations:

- J'y penserai.
- J'y songerai.

Ben onun hakkında düşüneceğim.

- J'y séjournerai.
- J'y resterai.

Orada kalacağım.

- J'y pense encore.
- J'y songe encore.

Ben hala o konuyu düşünüyorum.

- J'y vis seul.
- J'y vis seule.

Orada tek başıma yaşıyorum.

- J'y étais heureux.
- J'y étais heureuse.

Orada mutluydum.

J'y retournais,

Oraya geri dönüyor,

J'y travaille.

Onun üzerinde çalışıyorum.

J'y réfléchirai.

Onu dikkate alacağım.

J'y serai.

Orada olacağım.

J'y crois.

Ben ona inanıyorum.

J'y retourne.

Ben geri dönüyorum.

- Je serai présent.
- J'y serai.
- J'y assisterai.

Ben orada olacağım.

- J'y suis habitué.
- Je suis habitué.
- J'y suis accoutumé.
- J'y suis habituée.

Buna alışkınım.

- J'y suis également allé.
- J'y suis allé, également.
- J'y suis allé aussi.

Ben de gittim.

- J'y suis désormais habitué.
- J'y suis désormais habituée.

Artık buna alışkınım.

- J'y serai.
- J'y vais immédiatement.
- Je te surveille.

Ben orada olacağım.

- J'y suis allé aujourd'hui.
- J'y suis allée aujourd'hui.

Bugün oraya gittim.

- J'y suis parvenu en avance.
- J'y parvins en avance.
- J'y suis arrivé en avance.

Oraya vaktinden önce vardım.

J'y suis retournée.

bunu yaptım.

J'y étais hier.

Dün oradaydım.

J'y étais souvent.

Ben sık sık oradaydım.

J'y pense souvent.

Onun hakkında sık sık düşünürüm.

J'y travaille encore.

Hâlâ bunun üzerinde çalışıyorum.

J'y ai cru.

Ona inandım.

J'y veillerai personnellement.

Onunla kişisel olarak ilgileneceğim.

J'y ai pensé.

Onun hakkında düşündüm.

J'y suis allé.

Oraya gittim.

J'y vais maintenant.

Şimdi gideceğim.

J'y vais immédiatement.

Hemen oraya geliyorum.

J'y ai réfléchi.

Onun hakkında düşünüyorum.

J'y suis presque.

Neredeyse oradayım.

J'y vais aujourd'hui.

Bugün oraya gidiyorum.

- Je suis entré.
- J'y suis entré.
- J'y ai pénétré.

Ben içeri gittim.

- J'étais prêt.
- J'étais prête.
- J'y étais prêt.
- J'y étais prête.

Ben hazırdım.

J'y accroche la larve.

Larvayı üzerine koyacağım.

MT : Ok, j'y vais.

MT: Pekala, giriyorum.

J'y serai très attaché.

Ona değer vereceğim.

J'y suis souvent allé.

Sık sık orada bulundum.

J'y ai beaucoup été.

Ben orada çok bulundum.

J'y vais, excuse-moi.

Üzgünüm, gitmek zorundayım.

J'y ai été auparavant.

Daha önce orada bulundum.

- J'y vais.
- Je pars.

Gidiyorum.

J'y vais en premier !

Ben ilk gidiyorum!

- J’y vais.
- J'y vais.

Gidiyorum.

J'y vais moi aussi.

Ben de gidiyorum.

J'y ai également réfléchi.

Ben de onun hakkında düşünüyorum.

J'y jetterai un œil.

Ona bir göz atacağım.

J'y ai beaucoup pensé.

Onun hakkında çok düşündüm.

J'y suis habitué maintenant.

Artık buna alışkınım.

J'y arriverai avant vous.

Senden önce oraya varacağım.

J'y pense chaque jour.

Her gün bunu düşünüyorum.

J'y mange chaque soir.

Her akşam orada yerim.

Merci. J'y suis sensible.

Teşekkürler. Bunu takdir ediyorum.

J'y ai pris plaisir.

Ben bundan zevk aldım.

J'y suis également allé.

Ben de gittim.

Parfois j'y vais en bus et parfois j'y vais en voiture.

Bazen otobüsle ve bazen arabayla giderim.

- J'y serai à 14 30.
- J'y serai à 2 h 30.

2.30'da orada olacağım.

- Que voulez-vous que j'y fasse ?
- Que veux-tu que j'y fasse ?

O konuda ne yapmamı istiyorsun?

- Plus j'y pense, moins je le comprends.
- Plus j'y pense, moins je la comprends.
- Plus j'y réfléchis, moins je le comprends.
- Plus j'y réfléchis, moins je la comprends.

Onun hakkında ne kadar çok düşünürsem, onun hakkında o kadar az anlarım.

Croyez-moi, j'y pense aussi.

İnanın ben de öyle düşünüyorum.

Je sais que j'y parviendrai,

"Orayı bulacağımı biliyorum,"

J'y vais tous les jours.

Her gün gidip kontrol etmeye devam ettim.

- Je serai présent.
- J'y assisterai.

Katılacağım.

J'y vais tous les ans.

Her yıl oraya giderim.

J'y ai pensé très fort.

Çok düşündüm.

J'y pense et puis j'oublie.

Bunu düşünürüm ve sonra unuturum.

J'y pense tous les jours.

Ben her gün onun hakkında düşünürüm.

J'y ai vraiment pris plaisir.

Şundan gerçekten hoşlandım.

J'y ai été une fois.

Bir zamanlar oradaydım.

Plus j'y pense, moins j'aime.

- Onu ne kadar çok düşünürsem, ondan o kadar daha az hoşlanırım.
- Onu ne kadar çok düşünürsem, o kadar az hoşlanıyorum.

J'y ai réfléchi très attentivement.

Bunu çok dikkatlice düşündüm.

- Je compte dessus.
- J'y compte.

Ona güveniyorum.

J'y mettrais un petit bémol.

Pek katıldığım söylenemez.

J'y pense tout le temps.

Sürekli onu düşünürüm.

J'y serai dans une seconde.

Bir saniye içinde orada olacağım.

J'y étais cette nuit-là.

O gece oradaydım.

J'y étais la nuit dernière.

Geçen gece oradaydım.

J'y étais pendant des heures.

Saatlerce oradaydım.

- J'y crois.
- Je le crois.

Ona inanıyorum.

Qu'est-ce que j'y gagne ?

Ne alabilirim?

J'y connaissais tout le monde.

Oradaki herkesi tanıyordum.

Oui, j'y suis allée hier.

Evet, oraya dün gittim.

J'y consens de tout cœur.

Tüm kalbimle buna katılıyorum.

J'y vais souvent pour méditer.

Oraya sık sık meditasyon yapmaya giderim.

J'y étais pendant trois jours.

Üç gündür oradaydım.

J'y étais ce jour-là.

O gün oradaydım.