Translation of "Trucs" in Spanish

0.104 sec.

Examples of using "Trucs" in a sentence and their spanish translations:

Laisse mes trucs tranquilles.

Deja mis cosas.

Je veux mes trucs.

Quiero mis cosas.

J'ai fait quelques trucs.

He hecho algunas cosas.

Je connais quelques trucs.

Sé unas cuantas cosas.

- Ne touche pas à mes trucs !
- Ne touchez pas à mes trucs !

- ¡No toques mis cosas!
- ¡No toquen mis cosas!
- No toqués mis cosas.

Et faisais des trucs positifs ?

e intentas hacer algo positivo?

Fiche ces trucs hors d'ici.

Saca estas cosas de aquí.

Je vole parfois des trucs.

A veces robo cosas.

Si vous tweetez des trucs.

si estás twitteando cosas.

Il connaît beaucoup de trucs amusants.

Él se sabe muchos trucos de magia divertidos.

J'ai eu des trucs à faire.

Tenía cosas que hacer.

Il adore essayer de nouveaux trucs.

Le encanta probar cosas nuevas.

J'aime faire des trucs comme ça.

Me gusta hacer cosas como esa.

Ne touche pas à mes trucs !

¡No toques mis cosas!

- N'oublie pas tes trucs.
- N'oublie pas tes affaires.
- N'oubliez pas vos trucs.
- N'oubliez pas vos affaires.

- No olvides tus cosas.
- No te olvides tus cosas.

Je pouvais me concentrer sur certains trucs,

Era como si me pudiera concentrar en las cosas,

Quand je parle de trucs de mecs

cuando hablo de cosas de chicos

Et mes vieux trucs de cette façon.

y mis cosas anticuadas de esa manera.

Quelle sorte de trucs te faut-il ?

¿Qué tipo de cosas necesitas?

J'ai un tas de trucs à faire.

- Tengo un montón de cosas que hacer.
- Tengo un montón por hacer.

YouTube ou des trucs liés au marketing

YouTube o material relacionado con el marketing

- Des trucs arrivent.
- Il se passe des choses.

Las cosas pasan.

- Tom voit des choses.
- Tom voit des trucs.

Tom ve cosas.

On doit se débarrasser de tous ces trucs.

- Tenemos que deshacernos de todo esto.
- Tenemos que librarnos de todas estas cosas.

Mais ce sont juste trucs et astuces généraux.

Pero esos son solo consejos y trucos generales.

Vous savez, tous ces trucs flasques et qui pendouillent

Ya saben, todas esas partes pegajosas y cosas colgantes

Quel genre de trucs fais-tu le week-end ?

¿Qué tipo de cosas haces los fines de semana?

Je dois finir deux trois trucs avant d'y aller.

- Tengo que terminar de hacer algunas cosas antes de irme.
- Tengo que acabar un par de cosas antes de irme.

Parce que j'étais comme charger des trucs de gens

porque era como cargar cosas a la gente

Alors que je tentais de m'occuper de certains trucs importants.

mientras intentaba hacer cosas importantes.

Et tous ces trucs sont très stimulants pour notre esprit.

que resultan muy estimulantes para nuestra mente.

Vous voyez les fleurs sur cet ajonc, les trucs jaunes ?

¿Ven la pequeña flor en la aulaga, esta cosita amarilla?

Elle m'a pris en train de regarder des trucs pornos.

- Me pilló viendo porno.
- Ella me pilló viendo porno.
- Me pilló viendo pornografía.
- Ella me pilló viendo pornografía.

Il y a, à la quincaillerie, de nombreux trucs utiles.

Hay muchos aparatos útiles en la ferretería.

J'ai quelques trucs à terminer avant d'aller à la maison.

Tengo algunas cosas que terminar antes de irme a casa.

Dire aux gens sur social sites pour télécharger nos trucs,

diciéndole a la gente en redes sitios para cargar nuestras cosas,

Internet commençait à peine à s'exciter avec ce genre de trucs,

Internet estaba realmente empezando a explotar con estas ideas

Si les gens achètent des trucs parce qu'une star les utilise,

Si la gente compra algo porque una estrella lo usa,

Je ne peux pas rester, j'ai encore quelques trucs à faire.

No puedo quedarme, todavía tengo algunas cosas que hacer.

Je ne peux pas rester longtemps. J'ai des trucs de prévu.

No puedo quedarme mucho. Tengo planes.

Mais mes trucs se convertissent mieux que la plupart des gens.

pero mis cosas se convierten mejor que la mayoría de las personas.

Se demandant qui sera aux funérailles, qui pleurera, des trucs comme ça.

quién irá a nuestro funeral, quién llorará y cosas como esas.

- Nous avons assez de nourriture.
- On a assez de trucs à manger.

Tenemos suficiente comida.

Et ces petits trucs que l'on fait tout au long de la journée.

y todo eso que hacemos a lo largo del día.

Le diable nous enseigne à faire ses trucs, mais pas à les cacher.

El diablo nos enseña a hacer sus trucos, pero no a ocultarlos.

Pensez à long terme, et ne fais pas de trucs à court terme

Pensar a largo plazo, y no hagas trucos a corto plazo

- Un esprit universel est quelqu'un qui en connaît un paquet sur un paquet de trucs.
- Un esprit universel est quelqu'un qui en connaît un paquet sur un tas de trucs.

Un polimato es alguien que sabe mucho de un montón de cosas.

- J'ai un tas de trucs à faire.
- J'ai un tas de choses à faire.

Tengo un montón por hacer.

- Les enfants font souvent des choses stupides.
- Les enfants font souvent des trucs stupides.

Los niños a menudo hacen estupideces.

- Croyez-vous vraiment à ce genre de choses ?
- Crois-tu vraiment à ces trucs ?

¿De verdad crees en esas cosas?

Elle dit toujours de chouettes trucs sur lui, particulièrement lorsqu'il est dans les parages.

Ella siempre dice cosas lindas sobre él, en especial cuando está cerca.

- N'oublie pas tes trucs.
- N'oublie pas tes affaires.
- Ne laisse pas tes affaires derrière toi.

No olvides tus cosas.

Y a-t-il des trucs ou des bons sites pour télécharger des logiciels japonais ?

¿Tienes trucos o buenas páginas para bajar programas japoneses?

Combien de temps par semaine passes-tu à faire des trucs amusants avec tes enfants ?

¿Cuánto tiempo a la semana pasas haciendo cosas divertidas con tus hijos?

Je sais qu'il est hautement improbable que nous soyons en mesure de vendre tous ces trucs.

Sé que es muy improbable que podamos vender todas estas cosas.

Quand je chante au karaoké, je chante tout depuis les vieux trucs de mon enfance jusqu'aux derniers hits.

Cuando canto en un karaoke canto de todo, desde viejos temas de mi infancia hasta los últimos éxitos.

- Quel genre de choses fais-tu le week-end ?
- Quel genre de trucs fais-tu le week-end ?

¿Qué tipo de cosas haces los fines de semana?

- Les choses que je mets à la poubelle ne sont plus utiles.
- Les trucs que j'ai mis à la poubelle ne sont plus utiles.

- Las cosas que arrojo a la basura ya no sirven.
- Las cosas que he tirado a la basura ya no eran útiles.

- Si je retourne manger chez eux, que le diable m'emporte.
- Si je retourne manger leurs trucs indigestes, que le poison m'emporte.
- Si je remange leur bouffe, que le diable m'emporte.

Si vuelvo a comer donde ellos de nuevo, que me maten.