Translation of "D'ici" in English

0.009 sec.

Examples of using "D'ici" in a sentence and their english translations:

- Sors d'ici.
- Sors d'ici !
- Sortez d'ici !

- Get out of here.
- Get out of here!

- Sors d'ici !
- Sortez d'ici !
- Déguerpissez.

- Get out of here.
- Get out of here!

- Sortez-le d'ici !
- Faites-le sortir d'ici !
- Sors-le d'ici !
- Fais-le sortir d'ici !

- Get him out of here!
- Get him out of here.

- Sortez-la d'ici !
- Sors-la d'ici !

- Get her out of here.
- Get her out of here!

- Sors d'ici, maintenant !
- Sortez d'ici, maintenant !

Get out of here now!

- Dégage simplement d'ici !
- Dégagez simplement d'ici !

- Just get out of here.
- Just get out of here!

- Nous sortons d'ici.
- Nous partons d'ici.

We're getting out of here.

- Sortez-le d'ici !
- Sors-le d'ici !

Get it out of here.

Sortons d'ici.

Let's get out of here.

Sors d'ici.

- Get out of here.
- Go outside.

Sortons d'ici !

Let us out of here.

Loin d'ici !

Go away from here!

Sors d'ici !

- Get out of here.
- Leave!
- Get out of here!

Sortez d'ici !

- Get out of here.
- Get out of here!

Sortez d'ici.

Go outside.

Sors d'ici!

Get your carcass out of here!

- Fais-la sortir d'ici.
- Sors-la d'ici !

- Get her out of here.
- Get her out of here!

- Sortez-le d'ici !
- Faites-le sortir d'ici !

Get him out of here!

- Sors-le d'ici !
- Fais-le sortir d'ici !

Get him out of here!

- Il m'a fallu sortir d'ici.
- Il m'a fallu m'extirper d'ici.
- J'ai dû sortir d'ici.
- J'ai dû m'extirper d'ici.
- J'ai dû me tailler d'ici.
- Il m'a fallu me tailler d'ici.

I had to get away from here.

- Je veux sortir d'ici.
- Je veux m'extirper d'ici.

I want to get out of here.

- Voulez-vous sortir d'ici ?
- Veux-tu sortir d'ici ?

Do you want to get out of here?

Va-t'en d'ici.

Get away from here.

Sors d'ici immédiatement.

Leave here at once.

Sors-la d'ici !

Get her out of here!

Sortez tous d'ici !

Get out of here, all of you!

Dégagez simplement d'ici !

Just get out of here.

Dégage simplement d'ici !

Just get out of here!

Nous partons d'ici.

- We're getting out of here.
- We're leaving here.

Nous sommes d'ici.

We're from here.

Viens ! Disparaissons d'ici !

Come on. Let's get out of here.

Sors d'ici, maintenant !

Get out of here now!

Sortez d'ici, maintenant !

Get out of here now!

Sortez-la d'ici !

Get her out of here!

Sors-le d'ici !

Get him out of here!

Elles sont d'ici.

- They are from here.
- They're from here.

- Il m'a fallu sortir d'ici.
- J'ai dû sortir d'ici.

I had to get away from here.

- Sors.
- Sors d'ici.
- Sortez.
- Allez à l'extérieur.
- Sortez d'ici.

Go outside.

- Fous le camp d'ici !
- Foutez le camp d'ici !
- Fous le camp d'ici, nom de Dieu !

Get the hell out of here!

- Je dois sortir d'ici.
- Il faut que je sorte d'ici.
- Il me faut sortir d'ici.

- I need to get out of here.
- I have to get out of here.
- I've got to get out of here.

- Sors d'ici, tout de suite !
- Sortez d'ici, tout de suite !

Get out of here immediately!

- Je vous veux hors d'ici.
- Je te veux hors d'ici.

I want you out of here.

- On doit te sortir d'ici.
- Nous devons vous sortir d'ici.

We've got to get you out of here.

- Quand te barres-tu d'ici ?
- Quand vous barrez-vous d'ici ?

When are you getting out of here?

- Je dois sortir d'ici.
- Il faut que je sorte d'ici.

I need to get out of here.

- Vous pouvez sentir l'océan d'ici.
- Tu peux sentir l'océan d'ici.

You can smell the ocean from here.

- Tu veux sortir d'ici, n'est-ce pas ?
- Tu veux sortir d'ici, non ?
- Vous voulez sortir d'ici, non ?
- Vous voulez sortir d'ici, n'est-ce pas ?

You want to get out of here, don't you?

Et ça vient d'ici

and it comes from here

Nous devons partir d'ici.

We have to go left here.

Sydney est loin d'ici.

Sydney is far from here.

Sortez d'ici et vite.

Get out of here, and quickly.

Ne bouge pas d'ici.

Don't you move from here.

C'est blanc vu d'ici.

It shows white from here.

Une voiture s'approchait d'ici.

A car was coming in this direction.

Elle reviendra d'ici peu.

She'll return very soon.

Comment sort-on d'ici ?

How do we get out of here?

Foutons le camp d'ici !

Let's get the hell out of here.

Fous le camp d'ici !

- Get the fuck out of here!
- Get the hell out of here!

Assieds-toi près d'ici !

Sit near here.

J'essaye de sortir d'ici.

I'm trying to get out of here.

Tom habite près d'ici.

- Tom doesn't live far from here.
- Tom lives near here.

Fais-la sortir d'ici.

Get her out of here.

Tokyo est loin d'ici.

It is far from here to Tokyo.

Fichons le camp d'ici.

Let's get out of this place.

Tu veux sortir d'ici ?

Do you want to get out of here?

- Casse-toi.
- Pars d'ici.

- Get out of here.
- Go away.
- There's the exit.
- Scram.
- Quit.

Je veux sortir d'ici !

I wanna get out of here!

J'ai dû m'extirper d'ici.

I had to get away from here.

C'est très loin d'ici.

It's very far from here.

Je dois sortir d'ici.

I've got to get out of here.

- Je l'aurai téléchargé d'ici vendredi.
- Je l'aurai fait télécharger d'ici vendredi.

I will have it uploaded by Friday.