Translation of "D'ici" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "D'ici" in a sentence and their spanish translations:

- Sors d'ici.
- Sors d'ici !
- Sortez d'ici !

- Fuera de aquí.
- Sal de aquí.

- Sortez-le d'ici !
- Faites-le sortir d'ici !
- Sors-le d'ici !
- Fais-le sortir d'ici !

- ¡Echalo de acá!
- ¡Sacalo de acá!
- ¡Échenlo de acá!
- ¡Echadlo de aquí!
- ¡Sacadlo de aquí!

- Sortez-la d'ici !
- Sors-la d'ici !

- ¡Sácala de aquí!
- ¡Sacadla de aquí!
- ¡Echadla de aquí!

- Sors d'ici, maintenant !
- Sortez d'ici, maintenant !

- ¡Sal de aquí ya!
- ¡Vete de aquí ahora!
- ¡Largo de aquí, ahora!

- Sortez-le d'ici !
- Sors-le d'ici !

¡Sácalo de aquí!

Sortons d'ici.

Vayámonos de aquí.

Sors d'ici.

Sal de aquí.

Loin d'ici !

- ¡Salga de aquí!
- ¡Lárgate de aquí!

- Fais-la sortir d'ici.
- Sors-la d'ici !

Sácala de aquí.

- Je veux sortir d'ici.
- Je veux m'extirper d'ici.

Quiero salir de aquí.

- Voulez-vous sortir d'ici ?
- Veux-tu sortir d'ici ?

¿Quieres salir de aquí?

Va-t'en d'ici.

Vete de aquí.

Loin d'ici, canaille !

¡Fuera de aquí, canalla!

Sors d'ici immédiatement.

Sal de aquí de inmediato.

Sortez tous d'ici !

¡Salid todos de aquí!

Sors-nous d'ici !

Sácanos de aquí.

Nous partons d'ici.

Nos vamos de este sitio.

Sors-le d'ici !

¡Sácalo de aquí!

- Je dois sortir d'ici.
- Il faut que je sorte d'ici.
- Il me faut sortir d'ici.

- Tengo que salir de aquí.
- Necesito salir de aquí.

- Sors d'ici, tout de suite !
- Sortez d'ici, tout de suite !

¡Sal de aquí inmediatamente!

- Je dois sortir d'ici.
- Il faut que je sorte d'ici.

Necesito salir de aquí.

- Vous pouvez sentir l'océan d'ici.
- Tu peux sentir l'océan d'ici.

Desde aquí puedes oler el mar.

Et ça vient d'ici

y viene de aqui

Sydney est loin d'ici.

Sidney está lejos de aquí.

C'est blanc vu d'ici.

Desde aquí eso se ve blanco.

Sortez d'ici et vite.

Lárgate de aquí, y rápido.

Ne bouge pas d'ici.

No te muevas de aquí.

Tokyo est loin d'ici.

Tokio está a un largo camino de aquí.

Fichez le camp d'ici.

Lárguese.

Fous le camp d'ici !

- Fuera de aquí.
- ¡Fuera de aquí!

Fichez le camp d'ici !

¡Lárguese!

Fichons le camp d'ici.

Salgamos de este lugar.

Tu veux sortir d'ici ?

¿Quieres salir de aquí?

Je veux sortir d'ici !

¡Quiero salir de aquí!

C'est très loin d'ici.

Está muy lejos de aquí.

- D'ici, je ne vois rien.
- Je n'arrive à rien voir d'ici.

- No veo nada desde aquí.
- No puedo ver nada desde aquí.

- La tour peut être vue d'ici.
- D'ici on peut voir la tour.

La torre puede ser vista desde aquí.

Annonce Apple postée complètement d'ici

Anuncio de Apple completamente publicado desde aquí

Donc vous pouvez aller d'ici

Así que puedes ir de aquí

Sortez d'ici, disent les pilotes.

Salgamos de aquí, dicen los pilotos.

La gare est loin d'ici.

La estación está lejos de aquí.

Je répondrai d'ici trois jours.

- Contestaré en tres días.
- Contestaré dentro de tres días.

Il nous faut sortir d'ici.

Debemos salir de aquí.

Je n'irai pas d'ici demain.

No iré hasta mañana.

Je ne suis pas d'ici.

No soy de aquí.

Ma maison est loin d'ici.

Mi casa está lejos de aquí.

Ce n'est pas loin d'ici.

No está lejos de aquí.

Il me faut m'échapper d'ici.

Tengo que huir de aquí.

Elles seront mariées d'ici peu.

Ellas se casarán dentro de poco.

L'hôpital est à côté d'ici.

El hospital está aquí al lado.

Mon appartement est proche d'ici.

Mi apartamento está cerca.

D'ici peu il sera père.

Dentro de poco será padre.

Elle vit assez près d'ici.

Ella vive muy cerca de aquí.

Le village est loin d'ici.

El pueblo está lejos.

D'ici, je ne vois rien.

No veo nada desde aquí.

Sortez d'ici tout de suite.

Salga de inmediato de aquí.

Je vais bientôt partir d'ici.

Estoy a punto de salir de aquí.

Le lac est loin d'ici.

El lago está lejos de aquí.

Je vis assez près d'ici.

Yo vivo muy cerca de aquí.

Est-ce très loin d'ici ?

¿Es muy lejos de aquí?

D'ici peu, il va pleuvoir.

Está a punto de llover.

Je reviendrai d'ici demain matin.

Volveré por la mañana.

D'ici on ne voit rien.

De aquí no se ve nada.

Elle est immédiatement partie d'ici.

Ella se marchó de aquí de inmediato.

Fiche ces trucs hors d'ici.

Saca estas cosas de aquí.

Foutez le camp d'ici, tous !

¡Váyanse todos para el carajo!

Elle vit très près d'ici.

Ella vive muy cerca de aquí.

- J'ai pensé que tu voulais sortir d'ici.
- J'ai pensé que vous vouliez sortir d'ici.

Pensé que querías salir de aquí.

- Je veux que vous sortiez d'ici immédiatement.
- Je veux que tu sortes d'ici immédiatement.

Te quiero fuera de aquí ahora mismo.

Sortons d'ici et continuons de chercher.

Salgamos de aquí y sigamos.

Comme nous pouvons le comprendre d'ici

como podemos entender desde aquí

Elle était chez elle près d'ici.

Ella estaba en casa cerca de aquí.

C'est près de la litière d'ici.

Eso está cerca de la basura de aquí.

La gare n'est pas loin d'ici.

La estación no está lejos de aquí.

La tour peut être vue d'ici.

La torre se puede ver desde aquí.

Elle habite à quelques rues d'ici.

- Ella vive a unas manzanas de aquí.
- Ella vive a unas cuadras de aquí.