Translation of "Partirons" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Partirons" in a sentence and their spanish translations:

Nous partirons dans une heure.

- Nos saldremos en una hora.
- Nos iremos en una hora.

Nous partirons dès qu'elle arrivera.

Iremos apenas él llegue.

Nous partirons avant que tu viennes.

Nos iremos antes de que vengas.

- Nous partirons demain.
- Nous partons demain.

- Iremos mañana.
- Vamos mañana.
- Nos vamos mañana.

D’abord nous allons manger, puis nous partirons.

Primero comemos y luego nos vamos.

- Nous allons partir demain.
- Nous partirons demain.

Iremos mañana.

S'il ne vient pas, nous ne partirons pas.

Si él no viene, nosotros no iremos.

Je crois que nous partirons en vacances en juin.

Creo que nos vamos de vacaciones en junio.

- Demain on part.
- Nous partirons demain.
- Nous partons demain.

Nos vamos mañana.

Ensuite, j'espère que les passagers finiront et que nous partirons.

Luego espero que los pasajeros terminen y luego nos vamos.

- Nous partons dans une heure.
- Nous partirons dans une heure.

- Nos saldremos en una hora.
- Nos iremos en una hora.

- Si tu le veux, nous irons.
- Si tu le veux, nous partirons.
- Si vous le voulez, nous irons.
- Si vous le voulez, nous partirons.

Si su merced quiere, iremos.

- Demain nous partirons de Francfort pour Munich.
- Demain nous irons de Francfort à Munich.

Mañana iremos de Fráncfort a Múnich.

- S'il ne vient pas, nous ne partirons pas.
- S'il ne vient pas, on n'ira pas.

Si él no viene, nosotros no iremos.