Translation of "Partir" in Korean

0.004 sec.

Examples of using "Partir" in a sentence and their korean translations:

Et l'ont laissé partir.

그리고는 풀어줬고요.

Il vaut mieux partir.

‎떠나는 게 좋습니다

Est de partir du cœur,

마음으로부터 시작하는 거예요.

Je ne peux pas partir.

갈 곳이 없어요

Fabriqués à partir de bois tordu,

뒤틀린 나무로 만들어진 우리는

À partir de maintenant jusqu'à l'aurore,

‎지금부터 동이 틀 때까지

à partir de ces quatre petits avions

이 작은 비행기 4대로

A partir de là, ça ne peut qu'empirer.

이외의 현상들은 더 심하죠.

à partir de leur position dans l'environnement tumoral.

이는 미세종양환경에서 세포들간의 거리에 기반하여 나타난다.'

Vous avez décidé de partir avec vos enfants ?

결국 아이들을 데리고 이사를 가셨다고요?

Mais il est temps pour nous de partir d'ici.

하지만 우리는 이제 떠날 시간입니다

Taillé à la main à partir d'un bois rare

희귀한 나무를 직접 깎아

à partir de cette structure rouge dans le ciel

저 커다란 빨간 곳에서 하늘로 쏘아 올립니다

Alors vous devez partir sur des chiffres un peu différents.

약간 다른 숫자를 계산해야 합니다.

Juste pour partir sur des bases solides, n'était pas chose facile,

가장 기본적인 지원조차 제대로 하는 게 녹록치 않았지만

à opérer à partir de la lumière provenant de surfaces réfléchissantes. »

반사된 표면의 빛을 끄는데 썼지."

Mais j'ai 92 ans, je pense qu'il est temps de partir.

하지만 난 92세예요 그러니 이젠 갈 때가 된 것 같아요

Il y a un renfoncement de 30 mètres à partir du pont

다리에서부터 30m 가량의 후퇴선이 있었습니다.

A partir de maintenant, j'y mettrai terme dès que je le saurai.

이제부턴 끝이 뻔히 보이는 그 순간에 끝낼 거에요.

Il les mettait en garde de partir, mais ils n'ont pas compris le message.

물러서라는 경고였지만 두 사람은 의미를 파악하지 못했죠

Ils les a en gros réunis dans une pièce et leur a dit "Écoutez, à partir de maintenant, je vous donne tout

그러니까, 그 사람들과 방안에서 이야기하기를, "어이 보소, 지금부터 성장에 필요한 모든 것을