Translation of "Partir" in Chinese

0.016 sec.

Examples of using "Partir" in a sentence and their chinese translations:

- Tu dois partir.
- Vous devez partir.

- 你要走了。
- 你們得走了。
- 你得走了。

- Nous devons partir.
- On doit partir.

我们必须走了。

- Ils sont libres de partir.
- Elles sont libres de partir.
- Ils peuvent partir.
- Elles peuvent partir.

- 您可以走了。
- 可以走了。

Vous pouvez partir.

您可以走了。

J'aimerais beaucoup partir.

我非常想离开。

Tu dois partir.

你要走了。

Vous devez partir.

你們得走了。

Tom devrait partir.

汤姆应该走开。

- Pourquoi voulez-vous partir aujourd'hui ?
- Pourquoi veux-tu partir aujourd'hui ?

你们为什么想今天走?

Nous allons partir demain.

我們明天要離開。

Je vais partir demain.

我明天就会离开。

Bien, je dois partir.

好了,我要走了。

Puis-je partir maintenant ?

- 我现在能走了吗?
- 我现在能去了吗?

Désolé, je dois partir.

不好意思,我必須要走了。

- Il faut que tu t'en ailles.
- Tu dois y aller.
- Tu dois partir.
- Tu dois t'en aller.
- Vous devez partir.
- Il vous faut partir.
- Il te faut partir.

你們得走了。

J'aurais dû partir plus tôt.

我應該要早點出發的。

Je dois partir tôt demain.

我明天必须早走。

Je veux partir à l'étranger.

我想要出国。

Il était temps de partir.

是时候离开了。

Vous êtes libres de partir.

你可以走了。

Pourquoi voulez-vous partir aujourd'hui ?

你们为什么想今天走?

Je ne peux pas partir.

我不能走。

L'un de nous doit partir.

我们中的一个得走。

Nous sommes prêts à partir.

我們準備離開。

J'ai peur de devoir partir maintenant.

我恐怕现在必须走了。

Peter a décidé de partir demain.

彼得决定明天出发。

Oui, mais elle vient de partir.

是的,但她刚离开。

J'ai envie de partir en voyage.

我想去旅行。

J'ai hâte de partir en vacances.

我等不及要去度假。

Est-ce que tu dois partir ?

你要走了吗?

Elle réfléchit à partir en voyage.

她考虑去旅行。

J'ai hâte de partir en voyage.

我很期待去旅游.

Elle allait partir de la maison.

她正要离开家。

Vous feriez mieux de partir immédiatement.

你最好馬上離開。

Je vais partir demain à Tokyo.

我明天要離開去東京。

- Ils insistent sur le fait qu'il devrait partir.
- Ils continuent à lui demander de partir.

他们坚持让他走。

- J'allais partir quand tu as appelé.
- J'étais sur le point de partir quand vous avez téléphoné.

你打來的時候我正準備出門。

- La farine est faite à partir du blé.
- La farine est faite à partir de blé.

面粉是小麦制成的。

- Nous pourrions partir en voyage pour quelques jours.
- Nous pûmes partir en voyage pour quelques jours.

我们可能去旅行几天。

- Tu n'as pas besoin de partir tout de suite.
- Vous n'avez pas besoin de partir immédiatement.

你不用马上就走。

- Le pain est fait à partir de blé.
- Le pain est produit à partir de blé.

麵包是用小麥做成的。

- Ils me laissèrent partir.
- Elles me laissèrent partir.
- Ils m'ont laissé partir.
- Ils m'ont laissée partir.
- Elles m'ont laissé partir.
- Elles m'ont laissée partir.
- Elles m'ont laissé m'en aller.
- Elles m'ont laissée m'en aller.
- Ils m'ont laissé m'en aller.
- Ils m'ont laissée m'en aller.
- Ils me laissèrent m'en aller.
- Elles me laissèrent m'en aller.

他們讓我走。

- J'aimerais beaucoup y aller.
- J'aimerais beaucoup partir.

我非常想离开。

Nous prévoyons de partir en excursion, demain.

我們打算明天去遠足。

- Je devrais partir.
- Je devrais y aller.

我得走了。

J'étais juste sur le point de partir.

我就要离开了。

Les médicaments ont fait partir ma douleur.

药片止住了我的疼痛。

Mon rêve est de partir au Japon.

我的夢想是去日本。

Tout le monde veut partir à l'étranger.

大家都想去国外。

Il vient de partir de chez lui.

他刚离开家。

Elle s'est décidée à partir à l'étranger.

她决定出国了。

- Tu devrais partir.
- Tu devrais y aller.

- 你應該去。
- 你最好去。
- 你该走了。

Il était déterminé à partir à l'étranger.

他下定決心要出國了。

Je pense partir à l'étranger l'année prochaine.

我在考虑明年去国外。

Nous n'avons le choix que de partir.

我們除了走之外沒有其它選擇。

Recherche la vérité à partir des faits.

实事求是。

Ils continuent à lui demander de partir.

他们坚持让他走。

Tom ne veut pas laisser Mary partir.

Tom 不想让Mary走

Tom vient de partir à la retraite.

汤姆刚退休。

On apprend la grammaire à partir de la langue, pas la langue à partir de la grammaire.

- 人是从语言里学会语法,而非从语法里学会语言的。
- 人类从语言中学语法,而不是从语法里学语言。

- Voulez-vous me laisser partir, maintenant, je vous prie ?
- Veux-tu me laisser partir, maintenant, je te prie ?

可否请你现在让我走?

Le français s'est développé à partir du latin.

法语是从拉丁语发展过来的。

Le vin est fait à partir du raisin.

葡萄酒是用葡萄做成的。

Il est déjà onze heures. Je dois partir.

現在已經十一時了。我一定要走了。

Le beurre est fait à partir de lait.

牛油是用牛奶造的。

À partir de ce jour ils vécurent heureux.

从这天起,他们过得很幸福。

Le papier est confectionné à partir de bois.

纸是由木制成的。

Assurez-vous d'avoir tout éteint avant de partir.

临走前确定什么都关了。

La route monte à pic à partir d'ici.

道路从这里开始陡然上升。

Le criminel ne laissait pas partir les otages.

罪犯没有放人质们走。

Je m'apprêtais à partir quand le téléphone sonna.

电话响的时候我正准备要走。

Le bourbon est fait à partir de maïs.

波本威士忌是用玉米做的。

Ne ferions-nous pas mieux de partir tôt ?

我们早点走不是更好吗?

Elle a finalement décidé de partir à l'étranger.

她最终决定出国。

Ils insistent sur le fait qu'il devrait partir.

他们坚持让他走。

Ken va partir aux États-unis fin juillet.

Ken七月底要去美国了。

À partir de quand en as-tu besoin ?

你多久后需要它?