Translation of "Partir" in Hungarian

0.020 sec.

Examples of using "Partir" in a sentence and their hungarian translations:

- Allez-vous partir ?
- Vas-tu partir ?

Elmész?

- Laissez Tom partir.
- Laisse Tom partir.

Engedd el Tomit!

- Nous devons partir.
- On doit partir.

Indulnunk kell.

- Il faut partir.
- Il nous faut partir.

- Indulnunk kell.
- El kell mennünk.
- Távoznunk kell.

- Il me faut partir.
- Je dois partir.

- Muszáj mennem.
- Mennem kell.
- El kell mennem.
- Távoznom kell.

- Ils viennent de partir.
- Elles viennent de partir.

- Épp most távoztak.
- Épp most mentek el.

- J'étais sur le point de partir.
- J'allais partir.

- Éppen menni készültem.
- Éppen menni akartam.

- Me laisserais-tu partir ?
- Me laisseriez-vous partir ?

Elengednél?

Nous devrions partir.

Mennünk kellene.

Nous voulons partir.

- Szeretnénk indulni.
- Mi menni szeretnénk.

Tom devrait partir.

Tominak mennie kellene.

Nous allons partir.

- Nemsokára indulunk.
- Nemsokára elindulunk.
- Nemsokára el fogunk indulni.

Devrais-je partir ?

Menjek?

J'aimerais beaucoup partir.

Nagyon szívesen mennék.

Vous pouvez partir.

Mehettek.

- Elle vient juste de partir.
- Elle vient de partir.

Éppen kiment.

- Tom a essayé de partir.
- Tom essaya de partir.

Tamás próbált elmenni.

- Tom nous a laissé partir.
- Tom nous laissa partir.

Tom hagyta, hogy elmenjünk.

- Appelle-moi avec de partir.
- Appelez-moi avant de partir.

Hívj fel, mielőtt elmész.

- Pourquoi voulez-vous partir aujourd'hui ?
- Pourquoi veux-tu partir aujourd'hui ?

- Miért akar ma elutazni?
- Miért akarsz ma elmenni?

- Est-ce l'heure de partir ?
- Est-il temps de partir ?

Ideje indulni?

Il vaut mieux partir.

Jobb továbbállni.

Nous devons partir tôt.

- Korán kell indulnunk.
- El kell indulnunk korán.

Nous allons partir demain.

Holnap elutazunk.

Tu peux partir maintenant.

Most mehetsz.

Elles peuvent partir demain.

Holnap elmehetnek.

Elle peut partir demain.

Holnap elutazhat.

Je dois partir lundi.

Hétfőn kell indulnom.

Pourquoi devrais-tu partir ?

Miért kell elmenned?

Ils viennent de partir.

Éppen most mentek el.

Vous devez tous partir.

El kell mennetek.

Laisse le chien partir.

Engedd el a kutyát!

Pourquoi devez-vous partir ?

Miért kell menned?

Il vient de partir.

Pont most ment el.

Désolé, je dois partir.

Sajnálom. Mennem kell!

- Je dois y aller.
- Il me faut partir.
- Je dois partir.

- Muszáj mennem.
- Mennem kell.

- Veuillez m'excuser, je dois partir.
- Ne le prends pas mal, je dois partir.
- Excuse-moi, je dois partir.

Bocsásson meg, el kell mennem.

- Il faut que tu t'en ailles.
- Tu dois y aller.
- Tu dois partir.
- Tu dois t'en aller.
- Vous devez partir.
- Il vous faut partir.
- Il te faut partir.

- Menned kell.
- Mennetek kell.

Est de partir du cœur,

hanem a szívünkre.

Je veux partir à l'étranger.

Külföldre akarok menni.

J'ai dit qu'il pourrait partir.

Mondtam, hogy elmehet.

Veuillez m'excuser, je dois partir.

Kérem, bocsásson meg, el kell mennem.

Vous deux, vous pouvez partir.

- Elmehettek mindketten.
- Mind a ketten elmehettek.
- Ti ketten távozhattok.

Combien d'arrêts à partir d'ici ?

- Hány megálló ide?
- Hány megálló innen?

Le bus vient de partir.

A busz éppen most ment el.

Nous les avons vues partir.

Láttuk őket elutazni.

Je dois partir demain matin.

Holnap reggel mennem kell.

Pourquoi voulez-vous partir aujourd'hui ?

Miért akar ma elutazni?

Vous pouvez déjà partir maintenant.

Most már eltávozhat.

Pourquoi Tom devait-il partir?

Tomnak miért kellett elmennie?

À partir d'aujourd'hui, c'est fermé.

Mától zárva.

- Je suis triste de te voir partir.
- C'est triste de vous voir partir.

Szomorúan látom, hogy távozol.

- Ils sont sur le point de partir.
- Elles sont sur le point de partir.

Éppen távozni készülnek.

J'étais sur le point de partir

Ahogy ott álltam indulásra készen,

J'allais partir, et il m'a dit :

Ahogy ott álltam indulásra készen, azt mondta:

Fabriqués à partir de bois tordu,

Görbe fából vagyunk teremtve,

À partir de maintenant jusqu'à l'aurore,

Mostantól egészen a hajnal érkezéséig...

J'ai envie de partir en voyage.

Kedvem van kirándulni.

- À partir de quand ?
- Depuis quand ?

- Mikortól?
- Mióta?

Tu sais que je dois partir.

Tudod, hogy elmegyek.

Je ne peux pas partir maintenant.

Most nem mehetek el.

Nous allons très bientôt partir d'ici.

Hamarosan elmegyünk innen.

Il est tard, je dois partir.

Lassan késő lesz, mennem kell.

- Tu peux partir.
- Vous pouvez aller.

Elmehetsz.

On ne m'autorise pas à partir.

Nem engedik meg, hogy elmenjek.

Elle allait partir de la maison.

Épp elhagyni készült a házat.

Partir, c'est toujours mourir un peu.

Minél nagyobb a szerelem, annál jobban fáj a válás.

Si Tom veut partir, il peut.

Ha Tomi menni akar, megteheti.

Elle ne te laissera pas partir.

Nem fogja hagyni, hogy elmenj.

Le train était prêt à partir.

A vonat indulásra kész volt.

Ferme la fenêtre avant de partir.

Csukd be az ablakot, mielőtt elmész.

Est-ce que tu dois partir ?

Menned kell?

J'ai eu du mal à partir.

Nehezemre esett elmenni.

- La farine est faite à partir du blé.
- La farine est faite à partir de blé.
- La farine est confectionnée à partir de froment.

- A lisztet búzából készítik.
- A liszt búzából készül.

- Vous pouvez aussi bien partir sur-le-champ.
- Tu peux aussi bien partir sur-le-champ.

Akár azonnal el is mehetsz.

- Le pain est fait à partir de blé.
- Le pain est produit à partir de blé.

A kenyér búzából készül.

- Tu vas partir ?
- Allez-vous partir ?
- Vas-tu partir ?
- Vous partez ?
- Tu pars ?
- Tu t'en vas ?

Elmész?

- Ils me laissèrent partir.
- Elles me laissèrent partir.
- Ils m'ont laissé partir.
- Ils m'ont laissée partir.
- Elles m'ont laissé partir.
- Elles m'ont laissée partir.
- Elles m'ont laissé m'en aller.
- Elles m'ont laissée m'en aller.
- Ils m'ont laissé m'en aller.
- Ils m'ont laissée m'en aller.
- Ils me laissèrent m'en aller.
- Elles me laissèrent m'en aller.

- Hagytak engem elmenni.
- Hagytak elmenni.

- J'aimerais beaucoup y aller.
- J'aimerais beaucoup partir.

Nagyon szívesen mennék.

- Je devrais partir.
- Je devrais y aller.

Mennem kellene.

Je crois que nous devons partir maintenant.

Szerintem most már indulnunk kell.

Je ne peux vraiment pas partir immédiatement.

Most tényleg nem tudok elmenni.

J'espère partir de Tokyo pour quelques jours.

Remélem, hogy eltudok szabadulni Tokióból néhány napra.

- Mangeons puis partons.
- Mangeons avant de partir.

Együnk és menjünk!

- Tu devrais partir.
- Tu devrais y aller.

- Menned kellene.
- Menned kéne.

Je vais partir une nuit plus tôt.

Egy nappal korábban elutazom.

- Devrais-je y aller ?
- Devrais-je partir ?

- Mennem kellene?
- Mennem kéne?
- Menjek?

Nous n'avons le choix que de partir.

Nincs más választásunk mint menni.

Il se peut qu'il me faille partir.

Lehet, hogy elmegyek.

- Pouvons-nous partir ?
- Peut-on s'en aller ?

Elmehetünk?

Ils vont partir une nuit plus tôt.

Egy éjszakával hamarabb elutaznak.

Je suis excité et prêt à partir.

Izgatottan várom az indulást, és készen állok.