Translation of "Viennes" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Viennes" in a sentence and their spanish translations:

Je préférerais que tu viennes.

Prefiero que vengas.

Nous partirons avant que tu viennes.

Nos iremos antes de que vengas.

Je veux seulement que tu viennes.

Sólo quiero que vengas.

Je veux que tu viennes ici.

Quiero que vengas aquí.

J'ai envie que tu viennes avec moi.

Tengo ganas de que vengas conmigo.

Je veux que tu viennes avec moi.

Quiero que vengas conmigo.

Je veux que tu viennes à Boston.

Quiero que vengas a Boston.

Il veut que tu viennes chez toi.

Él quiere que vengas a casa.

Ils veulent que tu viennes sur Facebook.

Quieren que vengas a Facebook.

Il n'est pas nécessaire que tu viennes demain.

No es necesario que vengas mañana.

Je veux que tu viennes à mon mariage.

Quiero que vengas a mi boda.

Je veux que tu viennes travailler pour moi.

Quiero que vengas a trabajar para mí.

Il veut que tu viennes à la maison.

Él quiere que vengas a casa.

- Je veux que tu viennes travailler ici dans notre entreprise.
- Je veux que tu viennes travailler pour notre compagnie.

Quiero que vengas a trabajar a nuestra empresa.

Il n'est pas nécessaire que tu viennes ici chaque jour.

No hace falta que vengas aquí todos los días.

Je veux que tu viennes travailler ici dans notre entreprise.

Quiero que vengas a trabajar a nuestra empresa.

Je n'aime pas que tu viennes en retard chaque jour.

No me gusta que vengas cansado todos los días.

- Je suis heureux que vous veniez.
- Je suis heureux que tu viennes.
- Je suis heureuse que tu viennes.
- Je suis heureuse que vous veniez.

- Me alegra que vengas.
- Me alegro de que vengas.

Je n'arrive pas à croire que tu viennes de dire ça.

No creo que acabas de decir eso.

J'aurais aimé que tu viennes à la fête que j'ai organisée hier.

Me hubiera gustado que hubieses venido a la fiesta que organicé ayer.

- J'aimerais que vous veniez avec nous.
- J'aimerais que tu viennes avec nous.

Me gustaría que vinieras con nosotros.

- Je me réjouis que vous veniez.
- Je me réjouis que tu viennes.

Me alegra que vengas.

- Il veut que tu viennes à la maison.
- Il veut que tu viennes chez toi.
- Il veut que tu viennes chez lui.
- Il veut que tu viennes chez nous.
- Il veut que vous veniez à la maison.
- Il veut que vous veniez chez vous.
- Il veut que vous veniez chez lui.
- Il veut que vous veniez chez nous.
- Il veut que vous veniez chez moi.
- Il veut que tu viennes chez moi.

Él quiere que vengas a casa.

Pour être honnête, je ne veux pas que tu viennes à notre fête.

Para decirlo francamente, no quiero que vengas a nuestra fiesta.

- J'aimerais que tu viennes travailler pour moi.
- J'aimerais que vous veniez travailler pour moi.

- Quisiera que vinieras a trabajar para mí.
- Quiero que vengas a trabajar conmigo.

- Je veux que tu viennes à mon mariage.
- Je veux que vous veniez à mon mariage.

Quiero que vengas a mi boda.

Je sais que tu ne vas pas venir à ma fête mais j'aimerais que tu y viennes.

Sé que no vas a venir a mi fiesta, pero ojalá vinieras.

- Je veux que tu viennes avec nous ce soir.
- Je veux que vous veniez avec nous ce soir.

Quiero que vengas con nosotros esta noche.

- Je n'arrive pas à croire que tu viennes de dire ça.
- Je n'arrive pas à croire que vous veniez de dire ça.

- No creo que acabas de decir eso.
- No creo lo que acabas de decir.

- Je sais que tu ne vas pas venir à ma fête mais j'aimerais que tu y viennes.
- Je sais que vous n'allez pas venir à ma fête mais j'aimerais que vous y veniez.

Sé que no vas a venir a mi fiesta, pero ojalá vinieras.