Translation of "Partir" in Dutch

0.017 sec.

Examples of using "Partir" in a sentence and their dutch translations:

- Laissez Tom partir.
- Laisse Tom partir.

Laat Tom gaan.

- Nous devons partir.
- On doit partir.

We moeten gaan.

- Ils peuvent partir.
- Elles peuvent partir.

- Ze mogen gaan.
- Ze kunnen gaan.
- Zij kunnen gaan.
- Zij mogen gaan.

- Laissez-la partir.
- Laisse-la partir.

Laat haar gaan.

- Ils sont libres de partir.
- Elles sont libres de partir.
- Ils peuvent partir.
- Elles peuvent partir.

Ze mogen gaan.

partir aussi».

ook loslaat'.

- Il faut partir.
- Il nous faut partir.

- We moeten vertrekken.
- We moeten gaan.

- Ils viennent de partir.
- Elles viennent de partir.

- Ze zijn net vertrokken.
- Zij zijn net vertrokken.
- Ze zijn net weggegaan.
- Zij zijn net weggegaan.

- Me laisserais-tu partir ?
- Me laisseriez-vous partir ?

Zou je mij laten gaan?

L'autobus va partir.

De bus vertrekt dadelijk.

Nous devons partir.

We moeten gaan.

Puis-je partir ?

Mag ik gaan?

Nous voulons partir.

Wij willen weggaan.

Vous pouvez partir.

- Jullie mogen gaan.
- U mag gaan.

Tout doit partir !

Alles moet weg!

Devrais-je partir ?

Moet ik gaan?

Dois-je partir ?

Moet ik weggaan?

Tu peux partir.

- Je mag gaan.
- Je kunt beginnen.
- Je mag vertrekken.

Je souhaiterais partir.

- Ik wil graag weg.
- Ik wil graag vertrekken.
- Ik wil graag weggaan.
- Ik zou graag willen vertrekken.

Nous aimerions partir.

We zouden graag vertrekken.

Qui veut partir ?

Wie wil gaan?

- Elle vient juste de partir.
- Elle vient de partir.

Ze is net vertrokken.

- Il vient de partir.
- Il vient juste de partir.

Hij is net weggegaan.

- Nous sommes prêts à partir.
- Nous sommes prêtes à partir.

- We zijn klaar om te gaan.
- We zijn klaar om te vertrekken.

Partir, c'est mourir un peu, mais mourir, c'est partir beaucoup.

Weggaan is een beetje doodgaan, maar doodgaan is meer dan weggaan.

- Pourquoi voulez-vous partir aujourd'hui ?
- Pourquoi veux-tu partir aujourd'hui ?

Waarom wil je vandaag weggaan?

- Est-ce que vous deviez partir de bonne heure ?
- Est-ce que tu devais partir de bonne heure ?
- Deviez-vous partir de bonne heure ?
- Devais-tu partir de bonne heure ?
- Est-ce que tu devais partir tôt ?
- Devais-tu partir de tôt ?
- Deviez-vous partir tôt ?
- Est-ce que vous deviez partir tôt ?

Moest je vroeg vertrekken?

Il vaut mieux partir.

Ze kan beter gaan.

Je peux partir, maintenant ?

Mag ik nu gaan?

Il vient de partir.

Hij is net weggegaan.

Nous devons partir tôt.

We moeten vroeg vertrekken.

Ils l'obligèrent à partir.

Ze verplichtten haar te gaan.

Je vais partir demain.

Ik vertrek morgen.

Tu devrais partir, maintenant.

Ga nu weg.

Nous allons partir demain.

We gaan morgen vertrekken.

J'ai hâte de partir.

Ik kan niet wachten om te vertrekken.

Tom venait de partir.

Tom is net vertrokken.

Bien, je dois partir.

Ok, ik zal weggaan.

Il peut partir demain.

Hij kan morgen vertrekken.

Elles viennent de partir.

Zij zijn net vertrokken.

Pourquoi devez-vous partir ?

- Waarom moet je ervandoor?
- Waarom moet je weg?

Nous comptons partir demain.

We zijn van plan morgen te gaan.

Je dois partir maintenant.

Ik moet nu gaan.

Tu dois partir maintenant.

Je moet nu gaan.

Vas-tu partir demain ?

Ga je morgen vertrekken?

Elle m'a laissé partir.

Zij liet me gaan.

Puis-je partir maintenant ?

Mag ik nu gaan?

- Je t'ordonne de partir immédiatement.
- Je vous ordonne de partir immédiatement.

Ik geef je het bevel onmiddellijk te vertrekken!

- Vous feriez mieux de partir.
- Maintenant, vous feriez mieux de partir.

U kunt maar beter weggaan.

- Je dois y aller.
- Il me faut partir.
- Je dois partir.

lk moet gaan.

- Est-ce que tu veux partir aujourd'hui ?
- Voulez-vous partir aujourd'hui ?

- Wil je vandaag vertrekken?
- Willen jullie vandaag gaan?

- Veuillez m'excuser, je dois partir.
- Ne le prends pas mal, je dois partir.
- Excuse-moi, je dois partir.

Neem mij niet kwalijk, ik moet vertrekken.

- Il faut que tu t'en ailles.
- Tu dois y aller.
- Tu dois partir.
- Tu dois t'en aller.
- Vous devez partir.
- Il vous faut partir.
- Il te faut partir.

Je moet gaan.

Est de partir du cœur,

om uit te gaan van het hart,

Vous pouvez partir, maintenant, Monsieur.

- U mag nu gaan, meneer.
- U kunt nu gaan, meneer.

Je vous interdis de partir.

- Ik verbied je weg te gaan.
- Ik verbied u weg te gaan.
- Ik verbied jullie weg te gaan.

Pourquoi veux-tu partir aujourd'hui ?

Waarom wil je vandaag weggaan?

À partir d'ici, ça baigne.

Vanaf hier loopt alles gesmeerd.

Veuillez m'excuser, je dois partir.

Neem mij niet kwalijk, ik moet vertrekken.

Vous êtes libres de partir.

U mag gaan.

Vous feriez mieux de partir.

U kunt maar beter weggaan.

Elles sont libres de partir.

Ze mogen gaan.

Combien d'arrêts à partir d'ici ?

Hoeveel haltes nog?

- Oublie ça.
- Laisse-le partir.

Laat het gaan.

Je ne peux pas partir.

Ik kan niet gaan.

Le bus vient de partir.

- De bus is juist vertrokken.
- De bus is net vertrokken.

Je veux partir et danser.

Ik wil gaan en dansen.

Je les ai laissées partir.

Ik liet hen gaan.

Un train va bientôt partir.

Een trein zal binnenkort vertrekken.

Nous sommes prêts à partir.

We zijn klaar om te vertrekken.

Nous allons partir, à présent.

We zullen nu vertrekken.

- Lâche-moi.
- Laisse-moi partir.

Laat me gewoon gaan.

- Elle décida de ne pas partir.
- Elle a décidé de ne pas partir.

Ze heeft besloten om niet te gaan.

- Ils sont sur le point de partir.
- Elles sont sur le point de partir.

Ze staan op het punt weg te gaan.

- Laisse-la partir !
- Laissez-la partir !
- Laisse-la s'en aller !
- Laissez-la s'en aller !

Laat haar los!

- Je pense qu'il est temps de partir.
- Je pense que c'est l'heure de partir.

Ik denk dat het tijd is om te vertrekken.

- Je pense que tu devrais partir maintenant.
- Je pense que vous devriez partir maintenant.

Ik denk dat je nu beter gaat.

Fabriqués à partir de bois tordu,

We zijn gemaakt van krom hout,

À partir de maintenant jusqu'à l'aurore,

Vanaf nu tot aan het ochtendgloren...

J'ai peur de devoir partir maintenant.

Het spijt me, maar nu moet ik weg.

Nous aurions dû partir plus tôt.

We hadden vroeger moeten vertrekken.

- À partir de quand ?
- Depuis quand ?

- Sinds wanneer?
- Vanaf wanneer?

Dois-je partir sur-le-champ ?

Moet ik op staande voet vertrekken?