Translation of "Océans" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Océans" in a sentence and their spanish translations:

Connaît-on vraiment nos océans ?

¿Cuánto sabemos realmente de nuestros océanos?

Les océans sont trop profonds

los océanos son demasiado profundos

Le monde a cinq océans.

La Tierra tiene cinco océanos.

Qu'elle emmagasine l'inertie thermique des océans,

aprovechando la masa térmica del océano,

Très peu profonds que les océans

muy poco profunda que los océanos

L'océan Pacifique est l'un des cinq océans.

El océano Pacífico es uno de los cinco océanos.

A quel point connaît-on vraiment nos océans ?

¿Cuánto sabemos realmente de nuestros océanos?

La première raison est la taille des océans,

La primera razón es que los océanos son muy amplios,

Nos océans sont quasiment inexplorés et peu échantillonnés,

Casi no hemos explorado ni recogido muestras de nuestros océanos,

Enfouis sous le sol ou au fond des océans.

en el suelo, bajo tierra o en los océanos.

Elle a parcouru les océans pendant quatre décennies, dont

Viajó por los océanos durante cuatro décadas,

Les océans divisent moins le monde qu'ils ne l'unissent.

Los océanos no dividen el mundo sino que lo unen.

50% de l’acidification des océans est due à l'élevage d'animaux.

El 50% de la acidificación de los océanos se debe a las granjas industriales...

La plupart des océans ne ressemblent en rien à cela.

la mayor parte del océano no se parece en nada a esto.

Et qui polluent nos terres, nos rivières et nos océans,

y contaminan la tierra, los ríos y océanos,

Ou trouve-t-elle une voie pour atteindre les océans mondiaux ?

¿O encuentra su camino para llegar al océano global?

Réchauffement des températures et de l'acidification des océans. Cela change les

calentamiento de las temperaturas y la acidificación de los océanos. Esto está cambiando los

Peut-être même beaucoup plus que dans tout le reste des océans.

De hecho, quizás más que en todo el resto del océano combinado.

Mais aujourd'hui, notre influence sur les océans génère de nouveaux comportements nocturnes.

Pero, ahora, nuestra influencia en los océanos está llevando a nuevos comportamientos nocturnos.

. Par conséquent, le niveau des mers et des océans augmentera au point

. En consecuencia, el nivel de los mares y océanos se elevará hasta el punto

Ce plastique entre dans nos océans et fait du mal aux animaux marins.

Este plástico daña a los animales marinos.

La force gravitationnelle de la lune est assez forte pour attirer nos océans.

la fuerza gravitacional de la Luna es lo bastante fuerte para arrastrar nuestros océanos hacia ella.

Sur les océans incluent également l'acidification de ses eaux. Cela conduira à l'

en los océanos también incluyen la acidificación de sus aguas. Esto conducirá a la

, la fonte totale élèvera le niveau d'eau des mers et des océans d'environ

, el deshielo total elevará el nivel del agua en los mares y océanos en unos

Ayant traversé tous les océans du globe, il se noya dans un verre d'eau.

Después de haber atravesado todos los océanos del mundo, se ahogó en un vaso de agua.

Ne devrait-on pas déverser toutes les mers dans l'hémisphère sud d'ici dans les océans?

¿No deberían verterse todos los mares en el hemisferio sur desde aquí en los océanos?

Dans les mers et les océans, provoquant une élévation du niveau de la mer. Ce qui

hacia los mares y océanos, haciendo que el nivel del mar subiera. Lo que