Translation of "L'océan" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "L'océan" in a sentence and their spanish translations:

L'océan était calme.

El mar estaba en calma.

- Vous pouvez sentir l'océan d'ici.
- Tu peux sentir l'océan d'ici.

Desde aquí puedes oler el mar.

L'océan Austral, c'est fait.

En el océano Antártico también.

L'océan ne pardonne pas,

los océanos son implacables

C'est de nettoyer l'océan.

es limpiar el océano.

Aux géants de l'océan.

hasta los gigantes del océano.

Je n'aime pas l'océan.

No me gusta el océano.

Je peux flairer l'océan.

Puedo oler el océano.

Ils traversèrent l'Océan Atlantique.

Ellos cruzaron el Océano Atlántico.

Je nage dans l'océan.

Estoy nadando en el océano.

Et se retrouvent dans l'océan.

y van directo al océano.

Ils aideraient aussi tous l'océan.

todos querrían ayudar al océano.

Tom s'est noyé dans l'océan.

Tom se ahogó en el mar.

Elle n'a jamais vu l'océan.

Jamás había visto el mar.

Mais empêcher la pollution de l'océan...

Pero evitar el vertido de plástico en los océanos

Déverser de la chaux dans l'océan...

Cuéntenos un poco más sobre esta idea de verter cal al mar.

Mon salut se trouvait dans l'océan.

Y la única forma en que podía hacerlo era en este océano.

L'océan Atlantique sépare l'Amérique de l'Europe.

El Océano Atlántico separa a América de Europa.

Tout est clair d'après le nom, le fond de l'océan est la partie sous l'océan

Todo está claro por el nombre, el fondo del océano es la parte debajo del océano.

- Il traversa l'océan Pacifique en trente jours.
- Il a traversé l'océan Pacifique en 30 jours.

El cruzó el Océano Pacífico en treinta días.

Les données sur l'océan sont très minces.

Los datos oceánicos son escasos desde cualquier punto de vista.

à quelques kilomètres à peine de l'océan.

a solo unos kilómetros del océano.

Intermédiaires entre l'océan bleu et l'éternité noire,

y para mediar entre el océano azul y la eternidad negra,

L'océan Pacifique est l'un des cinq océans.

El océano Pacífico es uno de los cinco océanos.

On peut entendre le murmure de l'océan.

- Usted puede escuchar el sonido del mar.
- Se puede oír el sonido del océano.
- Puede oírse el sonido del océano.

Zones importantes de l'océan dans le monde

Áreas importantes del océano en el mundo.

Ce fleuve se jette dans l'Océan Pacifique.

Ese río desemboca en el Pacífico.

Concentrons-nous sur un petit cube dans l'océan.

Hagamos zoom en un pequeño cubo en el océano.

Dans l'océan, ils rejoignent un blizzard de vie.

En el océano abierto, se unen a una ventisca de vida.

Que l'océan propose ses scènes les plus magiques.

que el océano hace sus demostraciones más mágicas.

Je traverserais l'océan uniquement pour revoir ton sourire.

Atravesaría el océano sólo por volver a ver tu sonrisa.

Elle est partie naviguer à travers l'océan Pacifique.

Se fue a navegar al océano Pacífico.

Et travailler à comprendre cette partie essentielle de l'océan.

y trabajar para entender esta parte crítica del océano.

On rapporte que 80% du plastique retrouvé dans l'océan

Los informes indican que el 80 % del plástico en los océanos

Et donc, peut-être que nettoyer l'océan est futile.

Y sí, tal vez limpiar el océano sea una tarea inútil.

Acheminent la glace et l'eau du Groenland jusqu'à l'océan.

encauzan hielo y agua hacia el océano lejos de Groenlandia.

De là, la voie est libre pour atteindre l'océan.

Desde allí, tiene el camino hecho para llegar al océano.

Il a réussi à traverser l'océan Pacifique en bateau.

Consiguió atravesar el océano Pacífico en barca.

Il est très agréable de traverser l'océan par bateau.

Es muy agradable cruzar el océano en buque.

Il y a du sable au fond de l'océan.

Hay arena en el fondo del mar.

Je vais vous demander de regarder cette image de l'océan.

quiero que miren esta imagen del mar.

Si au lieu de regarder à travers l'espace et l'océan,

Solo que, en lugar de mirar a la distancia en el océano,

Pourquoi ne faisons-nous pas la même chose avec l'océan ?

¿Por qué no hacemos lo mismo con el océano?

Elle développera un lien profond avec le rythme de l'océan

se conectará profundamente con el ritmo del océano,

Il a échoué dans la tentative de traverser l'océan pacifique.

Fracasó en el intento de navegar cruzando el océano Pacífico.

Elle a été capable de traverser l'océan Pacifique en bateau.

Ella pudo atravesar el océano Pacífico en bote.

Une autre partie de la chaleur atteint le fond de l'océan

Parte de ese calor se irradia hasta la profundidad del océano,

L'océan fracassait les portes et noyait le bas de la maison.

el océano golpeaba las puertas y llenaba las bases de la casa.

Tom habite proche de l'océan, mais il ne sait pas nager.

Tom vive cerca del mar, pero no sabe nadar.

Ils transportent du carbone dans leurs aliments, dans les profondeurs de l'océan,

traen consigo el carbono de sus alimentos a las aguas profundas,

Qui sont formés à partir d'îles de l'océan Pacifique, sont les deux

que se forman a partir de islas en el Océano Pacífico, son los dos

Notre avion était en train de voler au-dessus de l'océan Pacifique.

Nuestro avión estaba sobrevolando el océano Pacífico.

Le Brésil est bordé par dix pays ainsi que par l'océan Atlantique.

Brasil está rodeado por diez países y por el océano Atlántico.

De façon à ce qu'ils n'éteignent pas la reproduction des homards dans l'océan.

para asegurarse de agotar la langosta en el océano.

Je pense que vous êtes tous des familiers de cette image de l'océan,

Apuesto a que están familiarizados con esta vista del océano,

Dans l'océan Pacifique, l'archipel isolé des Palaos. Trois jours avant la nouvelle lune.

En el Océano Pacífico, el remoto archipiélago de Palaos. Faltan tres días para la luna nueva.

Loin des lumières de la ville, l'obscurité de l'océan protège davantage les otaries.

Más allá de las luces de la ciudad, en el océano abierto y oscuro, los lobos están más seguros.

Les orques font partie des créatures les plus intelligentes et sociales de l'océan.

Las orcas están entre las criaturas más inteligentes y sociales del océano.

Notre bâtiment n'est pas détruit et nous sommes assis au bord de l'océan

nuestro edificio no está destruido y estamos sentados junto al océano

C'est grisant pour un enfant d'être confronté à la force de l'océan Atlantique.

Así que de niño fue muy emocionante experimentar la fuerza del gigante océano Atlántico.

Charles Lindbergh a effectué la première traversée en solitaire de l'océan Atlantique en 1927.

Charles Lindbergh realizó la primera travesía aérea en solitario del océano Atlántico en 1927.

Attirés par le reflet du clair de lune sur l'eau, ils se dirigent vers l'océan.

Atraídas por la luz de la luna que se refleja en el agua, se dirigen al océano.

Pays qui se noieront dans l'océan, y compris des pays qui menacent le plus de

países que se ahogarán en el océano, incluidos los países que más amenazan con

Certaine température dans l'océan pour se reproduire et migrer, et il semble que l'occupation des

determinada temperatura en el océano para su reproducción y migración, y parece que la ocupación de la

Bien que la plupart des îles de l'océan aient été cartographiées, les fonds océaniques sont généralement inconnus.

Aunque la mayoría de las islas en el océano han sido mapeadas, el suelo oceánico es por lo general desconocido.

- Je ne peux pas vivre loin de l'océan.
- Je ne peux pas vivre loin de la mer.

- No puedo vivir lejos del océano.
- Yo no puedo vivir lejos del mar.

- Aujourd'hui, comme il fait chaud, nous pouvons aller nager dans l'océan.
- Aujourd'hui, comme il fait chaud, nous pouvons aller nous baigner.

Hoy hace calor, así que podemos nadar en el océano.