Translation of "Parce" in Spanish

0.034 sec.

Examples of using "Parce" in a sentence and their spanish translations:

[Parce que ...

[Porque….

- Parce qu'ils regardent la télévision.
- Parce qu'elles regardent la télé.

- Porque están mirando televisión.
- Porque están viendo la televisión.

- Parce que vous le vendez.
- Parce que tu le vends.

Porque lo vendes.

parce qu'ils s'y reconnaissent.

porque se sienten identificados.

Parce qu'elle est blanche.

Niña: Porque es blanca.

Parce qu'elle est noire.

Niña: Porque es negra.

parce qu'on est pressé.

porque uno tiene prisa.

Parce que c'est facile.

Porque es fácil.

Parce qu'il m'a invité.

Porque él me invitó.

Parce que c'est là.

Porque está ahí.

parce que j’avais decidé

porque decidí

parce que c'est cohérent.

porque eso es consistente.

Parce qu'ils sont durs.

porque son duros.

Parce qu'ils te voient

Porque te están viendo

Parce que c'est frais.

porque es fresco.

- Parce que je parle le chinois.
- Parce que je parle chinois.

Porque hablo chino.

Parce que tu penses différemment. »

Porque tú piensas diferente".

parce que si on m'arrêtait,

porque si me pillaban,

Parce qu'il n'y avait rien

Porque no era nada

C'est parce que depuis 2017,

Y eso es porque desde 2017,

C'est parce que ça l'est

es porque lo es

Parce que nous sommes maintenant

Porque donde estamos ahora,

Parce que l'architecture est l'art

Porque la arquitectura es el arte

Parce qu'il n'est pas valorisé

Porque no está valorado

parce qu'il connaît les conséquences

porque sabe las consecuencias

Parce qu'il n'y a pas

Porque no hay

Parce qu'en buvant de l'eau

Porque mientras bebe agua

parce que tu as raison

porque tienes razón

Parce qu'il est déjà là,

Porque ya está allí,

parce qu'il n'était plus rentable.

porque ya no era rentable.

Parce qu'il devient mondialement connu.

Porque se vuelve mundialmente famoso.

Parce que ce sont eux

Porque son ellos los

Parce que c'est trop grand.

Porque es demasiado grande.

Parce qu'ils regardent la télévision.

- Porque están mirando televisión.
- Porque están viendo la televisión.

Parce qu'elles regardent la télé.

Porque están viendo la televisión.

Parce que je parle chinois.

- Porque hablo chino.
- Porque sé hablar chino.

Parce que si vous agissez,

Porque si actúan

parce que c'est super engageant,

porque es súper atractivo,

Parce que j'étais trop agressif.

porque yo era demasiado agresivo

Parce que les gens vérifient

Porque la gente está echando un vistazo

parce que je sais que

porque sé que

Parce que c'est juste écrasant,

porque eso es abrumador

Ce n'est pas parce que je le hais mais parce que je l'aime.

No es porque le odie, sino porque le amo.

- C'est parce que tu es une fille.
- C'est parce que t'es une nana.

- Eso es porque eres una chica.
- Eso es porque eres niña.
- Eso es porque eres una niña.

Je l'aime bien non pas parce qu'il est gentil mais parce qu'il est honnête.

Él me gusta no porque sea amable, sino porque es honesto.

Personne n'aime son pays parce qu'il est grand, mais parce que c'est le sien.

Nadie ama a su país por ser grande, sino por ser suyo.

Parce que je vais et viens

Porque fácil llego, fácil voy.

parce que, dans le monde réel,

porque en el mundo real

parce qu'ils étaient seuls au départ.

porque se sentían solos.

parce que les gens m'appelaient « Negro ».

porque las personas allá me llamaban "negro".

Parce que son cerveau était brisé.

Porque su cerebro se había roto.

parce que ça ne collait pas.

porque no tenía sentido.

parce que les enjeux me dépassaient,

porque había algo más importante en juego,

parce que ce ne sont que :

porque ellos son sólo:

Parce que nous respirons nos pensées.

Porque respiramos nuestros pensamientos.

Parce que le risque n'existe pas.

Porque el riesgo no existe.

Parce que Louis est un homme.

Porque Louis es hombre.

parce que je mérite de l'être.

porque merezco serlo.

parce que c'est ce qu'on attend.

porque es lo que se espera.

Parce qu'il est difficile d'en parler.

Porque es difícil hablar de esa palabra.

Et parce que c'est en ligne,

Y como es electrónica,

Et parce qu'ils méritent notre attention.

y porque ellos merecen nuestra atención.

parce qu'il était aussi un public

porque él también era público

parce que tout le monde pousse

porque todos están presionando

parce que personne ne remplace l'homme

porque nadie reemplaza al hombre

Tweety, parce que Daffy Duck sortira

Tweety, porque Daffy Duck saldrá

Règle de la mère parce que

regla madre porque

parce qu'ils se nourrissent d'insectes nuisibles

porque se alimentan de insectos plaga

parce que le noyau s'est refroidi

porque el núcleo se ha enfriado

Parce que nous avons des enfants

Porque tenemos hijos

parce que nos boussoles sont juste

porque nuestras brújulas son solo

C'est parce que tout va mal

Eso es porque todo es malo

Parce que la tendance le montre

Porque la tendencia muestra esto

Je m'en voulais tellement, parce que...

Y me quería matar, porque…

Parce que c'est un abri potentiel

Porque es un refugio potencial

parce qu'il pouvait se rendre invisible.

porque podía hacerse invisible.

Parce que ça a bon goût.

Porque sabe bien.

Parce que c'est un endroit cool.

Porque es un lugar genial.

J'aime Tom parce qu'il est honnête.

Me gusta Tom porque es honesto.

Parce que je veux devenir traducteur.

Porque quiero ser traductor.

Parce qu'il était un grand musicien.

Porque era gran músico.

Je mange parce que j'ai faim.

Como porque tengo hambre.