Translation of "Lancé" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Lancé" in a sentence and their spanish translations:

Ils ont lancé une fusée.

Ellos lanzaron un cohete.

Quand nous avons lancé Crazyegg,

Cuando lanzamos Crazyegg por primera vez,

Et c'est pourquoi j'ai lancé Twitch –

por eso creé Twitch,

A lancé Hitch, un nouveau service

lanzó un nuevo servicio llamado Hitch,

Elle m'a lancé un étrange regard.

Ella me echó una mirada extraña.

Il a donc lancé une petite fabrique

Entonces puso una pequeña fábrica

Le projectile lancé par Zeus lui-même ?

el proyectil lanzado por el mismo Zeus?

Quand vous avez lancé « Scandal » en 2012,

Cuando lanzaste "Scandal" en 2012,

Nous avons récemment lancé une banque numérique.

Hace poco, comenzamos con la banca digital.

Elle avait lancé le projet une fois.

Ella había hecho despegar el proyecto una vez.

Tom a lancé une pierre dans l'étang.

Tom tiró una piedra en el estanque.

Nous avons en fait lancé une étude pilote

Hemos comenzado un estudio piloto,

Et j'ai lancé mon premier appel à l'aide.

di mi primera llamado de auxilio.

La propriétaire a lancé une campagne de signature

La dueña inició una campaña de firmas

Je me demande qui a lancé cette rumeur.

Me pregunto quién empezó ese rumor.

- Qui a créé Disneyland ?
- Qui a lancé Disneyland ?

- ¿Quién fundó Disneyland?
- ¿Quién puso en marcha Disneyland?

Cet enfant a lancé un caillou au chien.

Ese niño tiró una piedra al perro.

Le garçon a lancé des pierres au chien.

El chico le tiró piedras al perro.

Jerry a lancé la banque de tissus de Tchernobyl

Gerry comenzó algo llamado el banco de tejido de Chernóbil

Voici un vaisseau spatial qui sera lancé cette année.

Esta es una nave espacial que será lanzada este año.

J'ai lancé une assistance téléphonique pour les personnes âgées,

lancé una nueva línea de ayuda nacional en el Reino Unido para personas mayores,

Quelqu'un a lancé une brique à travers ma fenêtre.

Alguien lanzó un ladrillo por mi ventana.

Ils ont également lancé des paniers accrochés à des ballons

además del lanzamiento de globos de helio

Le public l'a hué et lui a lancé des tomates.

El público se burló de él y le arrojó cosas.

Il n'a pas accepté le défi qu'on lui a lancé.

Él no aceptó el desafío que le propusieron.

Il a lancé un grand cri pour avoir de l'aide.

Gritó fuerte en busca de auxilio.

J'ai lancé ce site web, appelé « Un projet : le sexe ponctuel ».

creé está página llamada "Proyecto Sexo Casual".

Ça a lancé mon esprit sur une armoire remplie de tiroirs.

Empecé a pensar en una cajonera

Mais ensuite, dans les années 80, Procter & Gamble ont lancé des recherches.

Pero después, en los ochenta, Procter & Gamble decidió hacer una investigación.

Ainsi, nous avons lancé une étude dont les résultats ont été surprenants.

Así que comenzamos un estudio, y lo que descubrimos nos abrió los ojos.

Pourquoi et comment l'Iran a lancé des missiles sur des positions américaines ?

¿Cómo y por qué Irán ha lanzado misiles balisticos contra posiciones norteamericanas?

Notre chien de chasse s'est lancé à la poursuite d'un gros cerf.

Nuestro perro de caza se lanzó a la persecución de un gran ciervo.

Quelques semaines plus tard, les États-Unis ont lancé leur premier astronaute, Alan Shepherd.

Solo unas semanas después, Estados Unidos lanzó a su primer astronauta, Alan Shepherd.

Lancé aucune attaque coordonnée sur la position de Wellington jusqu'à tard dans la journée.

pudo lanzar ningún ataque coordinado contra la posición de Wellington hasta el final del día.

Soult a lancé une attaque de flanc qui a jeté l'ennemi dans la confusion.

Soult lanzó un ataque de flanqueo que confundió al enemigo.

Lorsque le commandant autrichien, l'archiduc Charles, a lancé une contre-attaque massive et inattendue,

Cuando el comandante austríaco, el archiduque Carlos, lanzó un contraataque masivo e inesperado,

De la NASA - le Mercury Seven - qui s'est lancé dans l'espace à bord de minuscules

de la NASA, los Mercury Seven, que se lanzaron al espacio a bordo de diminutas

Je fais cela depuis plus de 30 ans, et je me suis également lancé professionnellement.

He estado haciendo esto durante más de 30 años y también me involucré profesionalmente.

Cet été-là, l'armée russe de Bennigsen a lancé une attaque surprise, dans l'espoir d'encercler et de

Ese verano, el ejército ruso de Bennigsen lanzó un ataque sorpresa con la esperanza de rodear y

Bessières, en infériorité numérique de quatre contre un, a lancé une série de charges désespérées, aidant à

Bessières, superado en número cuatro a uno, realizó una serie de cargas desesperadas, ayudando a

- Tom a défié Marie.
- Tom a lancé un défi à Marie.
- Tom a mis Marie au défi.

Tom desafió a Mary.

De sa propre initiative, Ney a lancé une série d'attaques de cavalerie de masse trop tôt… et n'a

Por su propia iniciativa, Ney lanzó una serie de ataques masivos de caballería demasiado pronto ... y no

Les énormes économies de poids ont permis à ce vaisseau spatial d'être lancé sur une fusée plus petite.

El enorme ahorro de peso significó que esta nave espacial podría lanzarse en un cohete más pequeño.

De retour à Paris, Napoléon a lancé son coup d'État pour s'emparer du pouvoir politique. Quand il a

De vuelta en París, Napoleón lanzó su golpe de estado para tomar el poder político. Cuando

Le lendemain, les troupes de Davout ont combattu un assaut majeur à l'aube de l'Autriche… puis ont lancé leur propre

Al día siguiente, las tropas de Davout lucharon contra un importante asalto al amanecer austríaco ... luego lanzaron su propio

- Il a jeté une pierre dans l'étang.
- Il lança une pierre dans la mare.
- Il jeta une pierre dans l'étang.
- Il a lancé une pierre dans l'étang.

Él tiró una piedra en el estanque.

- Le garçon lança un avion de papier en direction de l'instituteur.
- Le garçon a lancé un avion de papier en direction de l'instituteur.
- C'est le garçon qui lança un avion de papier en direction de l'instituteur.
- Le garçon lança un avion en papier en direction de l'instituteur.
- C'est le garçon qui a lancé un avion de papier en direction de l'instituteur.

El niño le tiró un avión de papel al profesor.

Chaque canon qui est fabriqué, chaque navire de guerre qui est lancé, chaque fusée mise à feu signifie, en définitive, un vol au détriment de ceux qui ont faim et ne sont pas nourris, de ceux qui ont froid et ne sont pas vêtus. Ce monde en armes n'est pas seulement une dépense d'argent. C'est la dépense de la sueur de ses travailleurs, du génie de ses scientifiques, des espoirs de ses enfants.

Cada pistola creada, cada buque de guerra botado, cada misil disparado significa, al final, un robo a aquellos que tienen hambre y no se les da de comer, a aquellos que tienen frío y no se les viste. Este mundo armado no está simplemente gastando dinero. Está gastando el sudor de sus trabajadores, el genio de sus científicos, las esperanzas de sus niños.