Translation of "L'avenir" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "L'avenir" in a sentence and their spanish translations:

À l'avenir !

¡Ojalá!

- J'ai confiance en l'avenir.
- J'ai foi en l'avenir.

Tengo fe en el futuro.

Que recèle l'avenir ?

¿Qué nos depara el futuro?

L'avenir le dira.

El tiempo dirá.

L'avenir a commencé.

El futuro comenzó.

Regarde vers l'avenir!

Mira hacia el futuro.

L'avenir nous appartient.

El futuro es nuestro.

J'ai foi en l'avenir.

Tengo fe en el futuro.

L'avenir a plusieurs noms.

El futuro tiene varios nombres.

Préparez-vous pour l'avenir.

Prepárate para el futuro.

L' idée de l'avenir est plus féconde que l'avenir lui-même.

La idea del futuro es más fructífera que el futuro mismo.

Voici notre vision de l'avenir.

Esta es nuestra visión para el futuro.

Et on pense à l'avenir.

y sobre el futuro.

On ne prédit pas l'avenir :

el futuro no se puede predecir.

Il regarde toujours vers l'avenir.

Siempre está pendiente del futuro.

J'ai bon espoir pour l'avenir.

Me siento esperanzado sobre el futuro.

Peux-tu vraiment prédire l'avenir?

- ¿Realmente puede predecirse el futuro?
- ¿Realmente puedes predecir el futuro?

Je regarde l'avenir avec optimisme.

Miro al futuro con optimismo.

Mais la vidéo est l'avenir

pero el video es el futuro

Mais pensez-vous à l'avenir,

¿Pero crees que en el futuro,

- Je crains pour l'avenir de l'humanité.
- Je crains pour l'avenir de l'espèce humaine.

Temo por el futuro del género humano.

- Personne ne connaît le futur.
- Nul ne connaît l'avenir.
- Personne ne connaît l'avenir.

Nadie conoce el futuro.

- Veuillez faire plus attention à l'avenir.
- Veuillez prendre davantage de soin à l'avenir.

Por favor, ten más cuidado en el futuro.

- Je te prie de mieux faire attention à l'avenir.
- Veuillez faire plus attention à l'avenir.
- Veuillez prendre davantage de soin à l'avenir.

Por favor, ponga más atención en el futuro.

Qu'obtenir une chose incertaine à l'avenir.

antes que algo que es incierto en el futuro.

Parfois, nous lisons pour comprendre l'avenir.

A veces leemos para entender el futuro.

Serait-ce une vision de l'avenir ?

¿Podría ser una visión del futuro?

Je crois qu'à l'avenir, les emplois

Creo que los empleos del futuro

Je crains pour l'avenir de l'humanité.

Temo por el futuro de la humanidad.

À l'avenir, il aimerait devenir policier.

Le gustaría ser policía en el futuro.

Je ne peux pas prédire l'avenir.

No puedo predecir el futuro.

Veuillez faire plus attention à l'avenir.

Por favor, ten más cuidado en el futuro.

La littérature est l'avenir d'une nation.

La literatura es el futuro de una nación.

Je n'ai pas peur de l'avenir.

No me da miedo el futuro.

J'ai beaucoup de projets pour l'avenir.

Tengo muchos planes para el futuro.

Les larmes du passé fécondent l'avenir.

Las lágrimas del pasado fertilizan el futuro.

- Le temps jugera.
- L'avenir le dira.

El tiempo dirá.

Je suis plein d'anxiété pour l'avenir.

Estoy lleno de ansiedad por el futuro.

Mais c'est l'avenir et vous allez

pero ese es el futuro y vas a

- Vous ne devriez pas avoir peur de l'avenir !
- Tu ne devrais pas avoir peur de l'avenir !

No debes tener miedo del futuro.

- Je pense que tu devrais penser à l'avenir.
- Je pense que tu dois penser à l'avenir.

- Creo que deberían pensar en su futuro.
- Creo que deberías pensar en el futuro.

Quand l'avenir devient l'objet de telles spéculations,

Y cuando las cosas se vuelven tan competitivas sobre el futuro,

Afin de permettre l'avenir, une meilleure Allemagne.

para posibilitar el futuro, una Alemania mejor.

Le latin est la langue de l'avenir.

¡El latín es la lengua del futuro!

Le passé et l'avenir emprisonnent mon cœur.

El pasado y el futuro aprisionan mi corazón.

Elle sera, dans l'avenir, une artiste renommée.

En el futuro será una famosa artista.

Comme : « Nous regardons vers l'avenir, pas le passé.

Como mirar al futuro, no al pasado.

L'avenir est porteur d'espoir et d'opportunités pour tous.

El futuro ofrece esperanza y oportunidades para todos.

Impossible de prédire ce que l'avenir leur réserve.

es imposible predecir qué les deparará el futuro.

Mais l'avenir de ses petits est bien incertain.

Pero el futuro de sus crías es mucho menos seguro.

"Nous pouvons enfin nous occuper efficacement de l'avenir."

"Por fin podemos cuidar el futuro de manera eficiente".

Il me promit d'être plus prudent à l'avenir.

Me prometió que sería más cuidadoso en el futuro.

Les perspectives pour l'avenir du Japon semblent sombres.

Las perspectivas de futuro de Japón son funestas.

Je pense que tu devrais penser à l'avenir.

Creo que deberías pensar en el futuro.

Je ne peux m'empêcher de penser à l'avenir.

No puedo evitar pensar en el futuro.

L'avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt.

A quien madruga Dios le ayuda.

L'avenir s'est produit il y a cinq minutes.

El futuro pasó hace cinco minutos.

- Tâche de faire plus attention à l'avenir s'il te plaît.
- Je te prie de mieux faire attention à l'avenir.

Por favor, ten más cuidado en el futuro.

- Vous devez penser à l'avenir même si vous êtes jeunes.
- Il faut penser à l'avenir même si tu es jeune.
- Tu dois penser à l'avenir, même si tu es jeune.

Debes pensar en el futuro incluso si eres joven.

C'est ce qu'on appelle « le biais de l'avenir potentiel »,

Esto se conoce como el sesgo prospectivo de nuestra mente

Et se souciaient peu de l'avenir de notre pays.

y les preocupaba poco el futuro de nuestro país.

L'avenir numérique s'est transformé en contrats à terme d'actions.

Y el futuro digital se convirtió en futuros de acciones.

Je suis une mère, l'avenir de mon enfant m'importe.

Soy madre, así que me preocupo por el futuro de mi hijo.

Un regard sur l'avenir: les brasseries sont donc sorties.

Una mirada al futuro: las cervecerías ya no están.

On ne sait jamais ce que l'avenir nous réserve.

Nunca se sabe lo que nos depara el futuro.

À l'avenir, je ne vivrai que pour mon enfant.

En el futuro, yo viviré solo para mi niño.

Terre de liberté, terre de l'avenir, je te salue !

¡Tierra de libertad, tierra del futuro, yo te saludo!

- Personne ne connaît le futur.
- Nul ne connaît l'avenir.

Nadie conoce el futuro.

Tom a dit à Marie qu'il pouvait prédire l'avenir.

Tom ha dicho a María que él podía predecir el porvenir.

La meilleure façon de prédire l'avenir est de l'inventer.

La mejor forma de predecir el futuro es inventándolo.

- Ils m'ont demandé ce que j'avais l'intention de faire à l'avenir.
- Elles m'ont demandé ce que j'avais l'intention de faire à l'avenir.

Ellos me preguntaron que pretendía hacer en el futuro.

Ils pourraient potentiellement conduire à des résultats déplorables à l'avenir,

que podrían llevarnos a resultados negativos,

Mme Harris est très réservée sur l'avenir de son fils.

La señora Harris tiene muchas dudas sobre el futuro de su hijo.

Je m'inquiète plus de toi que de l'avenir du Japon.

Me preocupo más por ti que por el futuro de Japón.

Je m'inquiète plus pour toi que pour l'avenir du Japon.

Estoy más preocupado por ti que por el futuro de Japón.

Si vous ignorez le passé, vous mettez l'avenir en péril.

Si ignoráis el pasado, ponéis en peligro el futuro.

Dessinez sur cette feuille ce que vous attendez de l'avenir.

Dibujen en esta hoja lo que esperen del futuro.

À l'avenir je tâcherai de ne plus être en retard.

Trataré de venir a tiempo en el futuro.

Tom demanda à Mary quels étaient ses plans pour l'avenir.

Tom le preguntó a Mary cuáles eran sus planes para el futuro.

Le passé est révolu et l'avenir n'est pas encore là.

El pasado ya no es y el futuro no es todavía.

Personne ne sait ce qui va se passer à l'avenir.

Nadie sabe qué pasará en el futuro.

Qu'elle puisse être si optimiste et pleine de projets pour l'avenir,

que ella pudiera ser tan optimista y tan llena de planes para el futuro,

Le problème aujourd'hui, c'est que l'avenir n'est plus ce qu'il était.

- El problema hoy, es que el futuro ya no es lo que era.
- El problema de nuestros tiempos es que el futuro ya no es como antes.

Ils m'ont demandé ce que j'avais l'intention de faire à l'avenir.

Ellos me preguntaron que pretendía hacer en el futuro.

Il est important pour nous de penser à l'avenir du monde.

Es importante que pensemos en el futuro del mundo.

- Le futur aussi était mieux avant.
- Même l'avenir était mieux auparavant.

También el futuro era antes mejor.