Translation of "L'action" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "L'action" in a sentence and their spanish translations:

Par conséquent, l'action d'aujourd'hui:

Por lo tanto, la acción de hoy:

Au commencement était l'action.

En el principio era la acción.

Ensuite, on passe à l'action.

Después se pasa a la acción.

Qui est audacieuse dans l'action.

que es audaz con sus acciones.

Donc, l'action directe et égoïste,

Ahora, el directo interés personal que actúa aquí

Pour des choses comme de l'action

la mayoría piensa que son para cosas de acción,

La nouvelle psychologie de l'action sur le climat

La nueva psicología de la acción climática

L'action vient de vous, la bénédiction, de Dieu.

Dios dice: Ayúdate, que yo te ayudaré.

Peu importe si l'action Twitter est en panne

No importa si las acciones de Twitter están bajas

- La différence entre le faire et le non faire est le faire.
- La différence entre l'action et l'inaction, c'est l'action.

La diferencia entre hacer y no hacer es hacer.

Le cours de l'action de la société a baissé.

Las acciones de la compañía cayeron.

L'action conjointe de deux fous peut décider d'un match.

La acción conjunta de un par de alfiles puede decidir un partido.

Et qu'on passe à l'action, il est parfois trop tard.

en el cual saltamos a la acción, pero a veces es demasiado tarde.

Bon, plongeons au cœur de l'action avec une décision amusante.

Bien, vamos a comenzar con un chapuzón y una prueba de decisión.

Et l'action que je prends en alignement avec mes valeurs,

y qué hacer en una acción alineada con nuestros valores,

Il est lent pour décider, mais il est rapide dans l'action.

Él es lento para tomar decisiones, pero rápido actuando.

Gagnant du temps pour l'action décisive de Napoléon contre le centre ennemi.

ganando tiempo para el movimiento decisivo de Napoleón contra el centro enemigo.

Tout ce dont nous avons besoin maintenant est l'action, pas la discussion.

Lo que necesitamos ahora es acción, no discusión.

Ses troupes passèrent directement à l'action, repoussant une puissante attaque de la Coalition…

Sus tropas entraron directamente en acción, frenando un poderoso ataque de la Coalición ...

Avec un appel à l'action pour les gens à aller sur votre site

con un llamado a la acción para personas para ir a su sitio web

Toujours où l'action était la plus chaude, inspirant tout le monde par son courage.

siempre donde la acción era más candente, inspirando a todos con su coraje.

Mais à ne pas voir les réponses, à ne pas voir l'action, de l'autre côté.

pero no viendo las respuestas, no viendo la acción, en el otro lado.

- L'action vaut mieux que les mots.
- Les actes en disent plus long que les mots.

- Las acciones dicen más que las palabras.
- No basta con decirlo: hay que demostrarlo.

Lorsque je regarde quelque chose, je devrais être capable de découvrir l'action que je peux réaliser.

Cuando miro algo, debería ser capaz de descubrir qué operaciones puedo hacer.

Et n'a jamais été loin de l'action: à Lützen, il a été pris au piège sous son cheval blessé,

y nunca estuvo lejos de la acción: en Lützen quedó atrapado debajo de su caballo herido,

L'antidote le plus efficace contre la dépression, l'angoisse, la peur, la culpabilité, est l'action, qui débloque ce qui vous immobilise.

El antídoto más eficaz contra la depresión, la angustia, el miedo y la culpabilidad es la acción, que desbloquea lo que os inmoviliza.

Au fur et à mesure que la Grande Armée s'avançait plus profondément en Russie, Ney était toujours proche de l'action - menant des

A medida que la Grande Armée avanzaba más profundamente en Rusia, Ney siempre estuvo cerca de la acción, liderando

Dans de nombreuses langues, comme le portugais, l'allemand, le français, l'espagnol et l'italien, la terminaison du verbe change en fonction de la personne qui effectue l'action. Il faut donc apprendre les terminaisons du verbe.

En muchos idiomas tal y como el portugués, el alemán, el francés, el español y el italiano, la terminación de los verbos se cambia de acuerdo con quién realiza la acción del verbo. Entonces hay que aprender los patrones del verbo.