Translation of "Commencement" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Commencement" in a sentence and their spanish translations:

- Commençons par le commencement.
- Commençons au commencement !

- Empecemos por el principio.
- Vamos a empezar por el principio.

Commençons par le commencement.

Empecemos por el principio.

Au commencement était l'action.

En el principio era la acción.

Ce n'était que le commencement.

Solo era el comienzo.

Au commencement était la Parole.

En el principio era la Palabra.

Au commencement était le Verbe.

En el principio era el Verbo.

Elle débute au commencement de tout,

Esta historia comienza al principio de todo,

C'est le commencement de la fin !

¡Es el principio del fin!

Et n'aurait donc ni commencement ni fin.

y no tendría ni principio ni fin.

Dieu est le commencement de toutes choses.

Dios es el comienzo de todas las cosas.

- Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.
- Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre.

- En el principio creó Dios los cielos y la tierra.
- Al principio Dios creó el cielo y la tierra.
- En el principio Dios creó los cielos y la tierra.

- Commençons par le début !
- Commençons par le commencement !

Empecemos por el principio.

Au commencement, l'homme était presque pareil aux autres animaux.

En su comienzo, el hombre era casi lo mismo que los otros animales.

- Ce n'était que le commencement.
- Ce n'était que le début.

Solo era el comienzo.

Tout ce qui a un commencement a également une fin.

Todo lo que tiene un principio tiene un final.

Ce qui a eu un commencement aura aussi une fin.

Todo lo que empieza tiene su fin.

- Ce n'est que le début.
- Ce n'est que le commencement.

- Éste es sólo el comienzo.
- Esto es solo el comienzo.

Au commencement de l'histoire américaine, les noirs vivaient en esclavage.

En los primeros días de la historia americana, los negros eran esclavos.

- C'est le début de l'année.
- C'est le commencement de l'année.

Es el comienzo del año.

La mort est à la fois la fin et le commencement.

La muerte es final y comienzo a la vez.

N'est pas aussi complète que la science derrière le commencement de cette période.

no es tan completa como la que estudia el origen del Joven Dryas.

Notre mode de vie a changé depuis le commencement de la civilisation européenne.

Nuestro modo de vida ha cambiado desde la introducción de la civilización europea.

Au commencement de la rencontre, on a lu un message de salutation du président.

En el inicio del encuentro se leyó un mensaje de saludo del presidente.

- Ce n'est que le début.
- Ce n'est que le commencement.
- C'est que le début.

- Eso es apenas el comienzo.
- Éste es sólo el comienzo.
- Esto es solo el comienzo.

Je suis l'Alpha et l'Oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin.

Soy el alfa y el omega, lo primero y lo último, el principio y el fin.

Au commencement était le Verbe et le Verbe était avec Dieu et le Verbe était Dieu.

En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.

Sans les femmes le commencement de notre vie serait privé de secours, le milieu de plaisirs et la fin de consolation.

- Sin las mujeres, el comienzo de nuestra vida estaría privado de auxilio, el medio de placeres, y el fin de consolación.
- Sin mujeres, al principio de nuestra vida estaríamos desamparados; en el medio, faltos de placer; y al final, sin consuelo.

- L'observation d'ondes gravitationnelles inaugurera une nouvelle étape dans l'étude de l'univers.
- L'observation des ondes gravitationnelles sera le commencement d'une nouvelle étape de l'étude de l'univers.

La observación de las ondas gravitacionales iniciará una fase nueva en el estudio del universo.

Il est vrai qu'Aristote distingue le tyran du roi, en ce que le premier gouverne pour sa propre utilité et le second seulement pour l'utilité de ses sujets ; mais il s'ensuivrait de la distinction d'Aristote que depuis le commencement du monde il n'aurait pas encore existé un seul roi.

Es cierto que Aristóteles distingue al tirano del rey en que el primero gobierna para su propia utilidad y el segundo solamente para la de sus súbditos, se deduciría de la distinción de Aristóteles que desde el comienzo del mundo no habría existido ni un solo rey.