Translation of "D'aujourd'hui" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "D'aujourd'hui" in a sentence and their spanish translations:

À partir d'aujourd'hui ou d'aujourd'hui

Desde hoy o hoy

Le TEDx d'aujourd'hui :

el TEDx de hoy.

- Comment était le match d'aujourd'hui ?
- Comment était la partie d'aujourd'hui ?

- ¿Qué tal fue el partido de hoy?
- ¿Qué tal el partido de hoy?

Par conséquent, l'action d'aujourd'hui:

Por lo tanto, la acción de hoy:

C'est le journal d'aujourd'hui.

Este periódico es de hoy.

- Es-tu bien préparé pour l'examen d'aujourd'hui ?
- Êtes-vous bien préparés à l'examen d'aujourd'hui ?
- Êtes-vous bien préparées à l'examen d'aujourd'hui ?
- Êtes-vous bien préparée à l'examen d'aujourd'hui ?
- Êtes-vous bien préparé à l'examen d'aujourd'hui ?
- Es-tu bien préparé à l'examen d'aujourd'hui ?
- Es-tu bien préparée à l'examen d'aujourd'hui ?

- ¿Estás bien preparado para el examen de hoy?
- ¿Estás bien preparada para el examen de hoy?

- Es-tu bien préparé pour l'examen d'aujourd'hui ?
- Êtes-vous bien préparée à l'examen d'aujourd'hui ?
- Êtes-vous bien préparé à l'examen d'aujourd'hui ?
- Es-tu bien préparé à l'examen d'aujourd'hui ?
- Es-tu bien préparée à l'examen d'aujourd'hui ?

- ¿Estás bien preparado para el examen de hoy?
- ¿Estás bien preparada para el examen de hoy?

Mais pour notre objectif d'aujourd'hui,

Pero, en lo que hoy nos concierne,

Pour parler à l'événement d'aujourd'hui,

de dar una charla en el evento de hoy,

Quelle est la date d'aujourd'hui ?

¿Qué fecha es hoy?

Montre-moi les journaux d'aujourd'hui.

Muéstrame los periódicos de hoy.

Continuons avec la leçon d'aujourd'hui.

Continuemos con el estudio de hoy.

Du monde moderne, du monde d'aujourd'hui.

del mundo moderno, del mundo de hoy.

Et a créé les continents d'aujourd'hui

y creó los continentes de hoy

Les bâtiments d'aujourd'hui sont relativement sûrs

Los edificios de hoy son comparativamente seguros

J'ai déjà lu le journal d'aujourd'hui.

Ya leí el periódico de hoy.

Je l'ai lu dans l'édition d'aujourd'hui.

Leí eso en la edición de hoy.

L'ami d'aujourd'hui est l'ennemi de demain.

El amigo de hoy es el enemigo de mañana.

Le rêve d'hier est l'espoir d'aujourd'hui.

El sueño de ayer es la esperanza de hoy.

Nous terminons ainsi les activités d'aujourd'hui.

Con esto terminamos las actividades de hoy.

La réunion d'aujourd'hui a été annulée.

La reunión de hoy ha sido cancelada.

Durant les présentations d'aujourd'hui, vous aurez l'occasion

Ahora, en la charla de hoy, tendrán la oportunidad

L'une des plus grandes entreprises d'aujourd'hui, Google

Una de las compañías más grandes hoy en día, Google

Le repas d'aujourd'hui n'est pas très bon.

La comida de aquí no es muy buena.

Est-ce l'édition d'aujourd'hui du Asahi Shinbun ?

¿Es esta la versión de hoy del Asahi Shinbun?

Je ne fumerai plus à partir d'aujourd'hui.

A partir de hoy no fumaré más.

Les visionnaires d'hier sont les réalistes d'aujourd'hui.

Los visionarios de ayer son los realistas de hoy.

À partir d'aujourd'hui, vous avez une terrible certitude:

A partir de hoy, tiene una certeza terrible:

Du point de vue d'aujourd'hui, un investissement rentable.

Desde la perspectiva actual, una inversión que vale la pena.

As-tu fini de lire le journal d'aujourd'hui ?

¿Ya has terminado de leer el periódico de hoy?

Tom n'a pas assisté à la réunion d'aujourd'hui.

Tom no ha asistido a la reunión de hoy.

Les médecins d'aujourd'hui ne sont pas bien formés.

Los médicos de hoy en día no están bien preparados.

Les médecins d'aujourd'hui ne sont pas bien préparés.

Los médicos de hoy en día no están bien preparados.

Les porcs d'aujourd'hui sont les jambons de demain.

Los cerdos de hoy son los jamones de mañana.

Sont une réalité d'aujourd'hui dans les labos du monde.

ya existen en laboratorios de todo el mundo.

À partir d'aujourd'hui, je vais me mettre à étudier.

Desde hoy empiezo a estudiar.

Avec la technologie d'aujourd'hui, les barrières linguistiques n'existent pas.

Con la tecnología actual, las barreras del idioma no existen.

Que le capitalisme d'aujourd'hui, dominé par une importante inégalité

que el capitalismo actual, dominado por una inmensa desigualdad

Avant ma conférence d'aujourd'hui, je tricotais dans ma chambre d'hôtel

Estuve tejiendo en la habitación de mi hotel antes de este evento

3. Le dôme de Sainte-Sophie, la Sainte-Sophie d'aujourd'hui

3. La cúpula de Hagia Sophia, la actual Hagia Sophia

- Quelle est la date d'aujourd'hui ?
- Quelle est la date aujourd'hui ?

- ¿Cuál es la fecha de hoy?
- ¿A qué fecha estamos hoy?
- ¿Qué fecha es hoy?

Je n'ai pas préparé du tout la présentation orale d'aujourd'hui.

No me he preparado para nada la presentación oral de hoy.

Et on va t'aider Résolvez-le dans la vidéo d'aujourd'hui.

y te ayudaremos resolverlo en el video de hoy.

Au jour d'aujourd'hui, je ne pense pas rentrer dans mon pays.

Hoy por hoy no pienso regresar a mi país.

Je suppose que les enfants d'aujourd'hui ne peuvent pas profiter de beaucoup

Creo que los niños de hoy no pueden disfrutar mucho

Je suis content, parce qu'à compter d'aujourd'hui, nous n'avons pas école jusqu'en septembre.

Estoy feliz porque a partir de hoy, no tendremos clases hasta septiembre.

La pizza est le genre d'alimentation qui convient au style de vie d'aujourd'hui.

La pizza es el tipo de comida que va con el estilo de vida de hoy.

Les billets pour le match d'aujourd'hui se sont vendus comme des petits pains.

Las entradas para el partido de hoy se vendieron como rosquillas.

Si tu veux faire un mot-clé la recherche dans le monde d'aujourd'hui.

si quieres hacer una palabra clave investigación en el mundo de hoy.

- Quelle est la date d'aujourd'hui ?
- Quelle est la date aujourd'hui ?
- Le quantième sommes-nous ?

- ¿Cuál es la fecha de hoy?
- ¿A qué fecha estamos hoy?
- ¿Qué fecha es hoy?

J'avais complètement oublié la réunion d'aujourd'hui. Je suis content que tu me l'aies rappelé.

Había olvidado todo acerca de la reunión de hoy. Estoy contento de que me lo hayas recordado.

- Quelle est la date d'aujourd'hui ?
- Le quantième sommes-nous ?
- Le combien sommes-nous aujourd'hui ?

¿Cuál es la fecha de hoy?

"Commençons la leçon d'aujourd'hui en ouvrant le livre à la page 156", dit le professeur.

"Comencemos la clase de hoy abriendo el libro en la página 156", dijo el profesor.

Le Japon d'aujourd'hui n'est plus le même que celui d'il y a seulement dix ans.

Japón hoy no es lo que era ni hace 10 años.

Les femmes au foyer d'aujourd'hui ne font rien d'autre que se plaindre des prix élevés.

Las amas de casa de hoy en día no hacen otra cosa que quejarse de los altos precios.

- Quelle est la date d'aujourd'hui ?
- Quelle est la date aujourd'hui ?
- Quel jour sommes-nous aujourd'hui ?

- ¿Cuál es la fecha de hoy?
- ¿Qué día es hoy?
- ¿A qué fecha estamos hoy?
- ¿Qué fecha es hoy?

Ou comment faire de la recherche par mot-clé dans le monde de Google d'aujourd'hui,

o cómo hacer investigación de palabras clave en el mundo actual de Google,

Et c'est comme ça que vous faites le mot-clé la recherche dans le monde d'aujourd'hui.

Y así es como lo haces palabra clave investigación en el mundo de hoy.

- Apportez-moi le journal d'aujourd'hui, s'il vous plaît.
- Apportez-moi le journal du jour, s'il vous plaît.

Tráeme el periódico de hoy, por favor.

L'audience de lecture de l'acte d'accusation d'aujourd'hui offre au prévenu sa première occasion d'exposer son cas en personne.

La lectura de cargos de hoy ofrece al acusado su primera oportunidad para presentar el caso personalmente.

- As-tu lu le journal d'aujourd'hui ?
- Avez-vous lu le journal d'aujourd'hui ?
- Avez-vous lu le journal du jour ?

¿Has leído el periódico de hoy?

- Quelle est la date d'aujourd'hui ?
- Quelle est la date aujourd'hui ?
- Quelle est le date du jour ?
- Le quantième sommes-nous ?

- ¿Cuál es la fecha de hoy?
- ¿Qué día es hoy?
- ¿A qué fecha estamos hoy?
- ¿Qué fecha es hoy?

- Quelle est la date d'aujourd'hui ?
- Quelle est la date aujourd'hui ?
- Nous sommes le combien ?
- On est le combien ?
- Le quantième sommes-nous ?

- ¿Cuál es la fecha de hoy?
- ¿Qué día es hoy?
- ¿A qué fecha estamos hoy?
- ¿Qué fecha es hoy?

- Quelle est la date d'aujourd'hui ?
- Quelle est la date aujourd'hui ?
- Nous sommes le combien ?
- Le combien sommes-nous ?
- On est le combien ?

¿Cuál es la fecha de hoy?

- Apporte-moi, s'il te plait, le journal d'aujourd'hui.
- Apporte-moi, s'il te plait, le journal du jour.
- Apporte-moi, je te prie, le journal du jour.
- Apportez-moi le journal du jour, je vous prie.
- Apportez-moi le journal d'aujourd'hui, s'il vous plaît.
- Apportez-moi le journal du jour, s'il vous plaît.

- Tráeme el periódico de hoy, por favor.
- Traeme el diario de hoy, por favor.
- Por favor, tráeme el periódico de hoy.

- La pizza est le genre d'alimentation qui convient au style de vie d'aujourd'hui.
- Une pizza c'est le type de nourriture adapté au mode de vie contemporain.

La pizza es el tipo de comida que va con el estilo de vida de hoy.

- Apporte-moi, s'il te plait, le journal d'aujourd'hui.
- Apporte-moi, s'il te plait, le journal du jour.
- Apporte-moi, je te prie, le journal du jour.

- Tráeme el periódico de hoy, por favor.
- Traeme el diario de hoy, por favor.
- Por favor, tráeme el periódico de hoy.

Dans le monde d'aujourd'hui, nous devons doter tous nos enfants d'une éducation qui les prépare au succès, quelle que soit leur apparence, ou le revenu de leurs parents, ou le code postal où ils vivent.

En el mundo de hoy, tenemos que equipar a todos nuestros niños con una educación que los prepare para el éxito, sin importar cómo son, o cuánto ganan sus padres, o el código postal en el que viven.

Prenons bien conscience de la gravité de la journée d'aujourd'hui, car aujourd'hui, dans les murs accueillants de Boulogne-sur-Mer, ne se réunissent pas des Français avec des Anglais, des Russes avec des Polonais, mais des hommes avec des hommes.

Seamos conscientes de toda la importancia de este día, porque hoy entre los hospitalarios muros de Boulogne-sur-Mer no se han reunido franceses con ingleses, ni rusos con polacos, sino seres humanos con seres humanos.