Translation of "Fâchée" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Fâchée" in a sentence and their spanish translations:

Jane était fâchée.

- Jane estaba enfadada.
- Jane estaba enojada.

Elle est assez fâchée.

Ella está bastante enojada.

Es-tu toujours fâchée ?

¿Sigues molesta?

Tu es fâchée contre Tom ?

¿Estás enojado con Tom?

Yumiko s'était un peu fâchée.

Yumiko se había enfadado un poco.

Elle s'est fâchée contre nous.

Ella se enojó con nosotros.

Elle est très fâchée après moi.

Ella está muy molesta conmigo.

- Es-tu toujours fâchée ?
- Tu es toujours en colère ?
- Est-ce que tu es toujours fâchée ?

¿Sigues molesta?

- « Pourquoi es-tu énervée ? » « Je ne suis pas énervée ! »
- « Pourquoi es-tu fâchée ? » « Je ne suis pas fâchée ! »

"¿Por qué estás enojada?" "¡No lo estoy!"

- Elle est très contrariée.
- Elle est très fâchée.

Ella está muy enojada.

- Ma femme est très contrariée.
- Ma femme est très fâchée.

Mi esposa está muy molesta.

- T’es toujours fâché ?
- T’es toujours fâchée ?
- Tu m’en veux toujours ?

- ¿Estás todavía enfadado?
- ¿Están todavía enfadados?
- ¿Continúas enfadado?

- Pourquoi es-tu fâché avec lui ?
- Pourquoi êtes-vous fâchée avec lui ?

- ¿Por qué estás enfadada con él?
- ¿Por qué estás enfadado con él?

Es-tu toujours fâchée pour la dispute d'hier ? Tu es tellement naïve.

¿Aún dejas que la pelea de anoche te moleste? Eso es tan ingenuo.

- Je suis fâché avec les nombres.
- Je suis fâchée avec les nombres.

Soy torpe con los números.

- Elle doit être fâchée contre moi.
- Elle doit être en colère après moi.

Debe de estar enfadada conmigo.

- Pourquoi es-tu fâchée contre moi ?
- Pourquoi êtes-vous en colère contre moi ?

¿Por qué estás loco por mi?

- Tu as l'air contrariée.
- Tu as l'air fâchée.
- Tu as l'air fâché.
- Tu as l'air contrarié.

Pareces molesto.