Translation of "Disparaître" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Disparaître" in a sentence and their spanish translations:

Laissons-la disparaître, laissons-la disparaître

Deja que se vaya, deja que se vaya

L'humanité va disparaître.

La humanidad perecerá.

« Oui, ça va disparaître.

"Sí, desaparecerá.

Les sentiments vont disparaître.

El sentimiento desaparecerá.

Et disparaître à l'horizon.

y desaparecer en el fondo.

Personne ne sait. Disparaître.

Nadie lo sabe. Desaparecer.

Le mur doit disparaître.

La muralla debe desaparecer.

Cet oiseau risque de disparaître.

Ese pájaro ahora está en peligro de extinción.

- Elle l'a fait disparaître de sa mémoire.
- Elle le fit disparaître de sa mémoire.

Ella lo borró de su memoria.

Alors quand ils commencent à disparaître,

Por eso, cuando comienzan a desaparecer los arrecifes,

Et le sable les a fait disparaître.

y la arena hizo que desaparecieran.

L'IA va faire disparaître les tâches routinières

Las IAs asumirán los trabajos rutinarios

Cela va disparaître naturellement dans deux semaines.

Mejorará por su cuenta en dos semanas.

Les abeilles sont en train de disparaître.

Las abejas están desapareciendo.

« La féminité se perd », « La féminité va disparaître. »

"Se está perdiendo la feminidad", "La feminidad va a desaparecer".

Et pourtant son expérience va disparaître avec lui

y, sin embargo, su experiencia morirá con él

Où nous faisons non seulement disparaître les assistants,

donde no solo hacemos desaparecer a nuestros asistentes,

- Les nazis firent disparaître son nom des livres d'histoire.
- Les nazis on fait disparaître son nom des livres d'histoire.

Los nazis tacharon su nombre de los libros de historia.

J'ai compris que ces horribles souvenirs n'allaient pas disparaître.

me di cuenta que esos recuerdos horribles no se iban a ir.

Que j’ai paniqué à l’idée de le voir disparaître.

que empecé a asustarme ante la posibilidad de perderlo.

Si on continue comme ça, on va déjà disparaître

si continuamos así, ya desapareceremos

L'auteur put presque faire disparaître complètement toutes ses traces.

El criminal pudo eliminar casi todos sus rastros.

Mon argent semble disparaître à la fin du mois.

- Mi dinero parece desaparecer para el final de mes.
- Mi dinero parece desaparecer al final de mes.

Si Dieu existait réellement, il faudrait le faire disparaître.

Si Dios existiese realmente, habría que hacerlo desaparecer.

Certains tentent d'éliminer ces besoins et espèrent les voir disparaître ;

Algunos intentan suprimir esas necesidades y esperan que se vayan;

Les vieilles coutumes sont en train de disparaître rapidement aujourd'hui.

Las tradiciones antiguas están desapareciendo rápidamente hoy en día.

Je me sentirais très seul si tu venais à disparaître.

Cuando te vayas, te voy a extrañar mucho.

En d'autres termes, ces cônes doivent disparaître de huit centimètres ici.

En otras palabras, estos conos tienen que desaparecer ocho centímetros aquí.

- Elle l'a fait disparaître de sa mémoire.
- Elle le fit disparaître de sa mémoire.
- Elle le raya de sa mémoire.
- Elle l'a rayé de sa mémoire.

Ella lo borró de su memoria.

Je sais également qu'on ne peut pas seulement semer une graine et disparaître,

Sé que no se puede simplemente plantar la semilla y abandonar,

Candidats à disparaître peu de temps avant tout autre pays. En Europe, il semble

candidatos a desaparecer pronto antes que cualquier otro país. En Europa, parece

Disparaître de la surface de la terre. Comme le Bangladesh, qui est situé dans le sud-est et a

desaparecer de la faz de la tierra. Como Bangladesh, que se ubica en el sureste y tiene una

Si un jour les nombreuses langues européennes viennent à disparaître, ce jour-là l’Europe – en tant que concept et projet – cessera d’exister.

El día en que dejen de hablarse la multitud de lenguas que existen en Europa, esta dejará de existir en tanto que idea o proyecto.

Le processus social ne va pas disparaître parce que disparaît un dirigeant. Il pourra demeurer, il pourra se prolonger, mais en fin de compte il ne pourra être arrêté.

El proceso social no va a desaparecer porque desaparece un dirigente. Podrá demorarse, podrá prolongarse, pero a la postre no podrá detenerse.

Si tous les insectes devaient disparaître de la Terre, toute forme de vie disparaîtrait de la Terre en cinquante ans. Si tous les êtres humains disparaissaient de la Terre, toute forme de vie s'épanouirait en cinquante ans.

Si desaparecieran todos los insectos de la tierra, en menos de 50 años desaparecería toda la vida. Si todos los seres humanos desaparecieran de la tierra, en menos de 50 años todas las formas de vida florecerían.

Ne s'étant jamais intéressé à la physique, il ne m'écouta pas tandis que je lui expliquai la loi de la gravitation, mais il déploya ses bras et s'envola, me faisant un dernier clin d'œil avant de disparaître à l'horizon.

Dado que él nunca se había interesado por la física, no me escuchó cuando le expliqué la ley de gravedad, sino que extendió los brazos y se fue volando con un último parpadeo antes de desaparecer en el horizonte.