Translation of "Fit" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Fit" in a sentence and their arabic translations:

L'infirmière me fit une piqure.

أعطتني الممرضة حقنة.

Tom fit un baisemain à Marie.

توم قَبّل يدَ ماري.

Elle fit le tour de l’Europe.

هي سافرت عبر أوروبا.

Il fit semblant de ne pas m'entendre.

لقد تظاهر أنه لا يسمعني

C'est ce que Winston Churchill fit avec son :

كما فعل"ونستون تشرشل"،

En 1804, Napoléon fit de Lefebvre un maréchal honoraire - honoraire,

في عام 1804 ، جعل نابليون Lefebvre مشيرًا فخريًا - فخريًا ،

Napoléon fit donc avancer l'artillerie de la garde du général Sorbier.

لذا أمر نابليون إلى الأمام الجنرال سوربييه مدفعية حراسة.

- La femme de ménage a fait mon lit.
- La bonne a fait mon lit.
- La femme de ménage fit mon lit.
- La bonne fit mon lit.

رتبت الخادمة سريري.

Très vite, il me fit chanter devant un public de plus en plus grand,

وبشكل سريع جداً، جعلني أؤدي فقراتٍ أمام جماهير أكبر وأكبر.

Lorsque l'archiduc Charles fit une audacieuse avancée en Bavière, la réponse de Berthier fut

عندما أحرز الأرشيدوق تقدمًا جريئًا في بافاريا ، كان رد

Napoléon fit plusieurs nominations douteuses en 1815: l'une devait choisir Soult comme son nouveau

قام نابليون بالعديد من التعيينات المشكوك فيها في عام 1815: كان أحدها اختيار سولت كرئيس

On fit la guerre aux microbes et passa un siècle à tenter de les tuer,

وشُنت حرب على الميكروبات، وقضينا قرنًا كاملًا نحاول القضاء عليهم،

Son propre cousin Hjorvard fit une attaque surprise à l'aube sur la salle du roi.

قام ابن عمه هجورفارد بهجوم فجر مفاجئ على قاعة الملك.

Cinq jours plus tard, Napoléon à Fontainebleau prévoyant toujours de marcher sur Paris, Marmont fit

بعد خمسة أيام ، مع استمرار تخطيط نابليون في فونتينبلو للسير إلى باريس ، سار

Lentement et sans relâche, l'armée d'Hannibal fit progrès, et après 8 mois brutaux les Saguntines

وببطء وعزيمة حقق جيش هانيبال تقدمًا، وبعد ثماني أشهر وحشية

- Elle fit pousser des roses.
- Elle a fait pousser des roses.
- Elle cultivait des roses.

زرعت ورداً.

fit alors remarquer par le général Custine, qui lui donna un poste dans son état-major.

ثم لفتت انتباهه من قبل الجنرال كوستين ، الذي منحه وظيفة في طاقمه.

- Elle a été embrassée par lui.
- Il l'a embrassée.
- Il lui fit un bécot.
- Il la bécota.

قبّلها.

Il fit tuer quatre chevaux sous ses ordres et mena personnellement la dernière attaque vouée à l'échec de

كان لديه أربعة خيول قتلت تحت قيادته ، قاد شخصياً آخر هجوم محكوم عليه بالفشل من قبل

Et rencontra pour la première fois le futur empereur au siège de Toulon, où Napoléon se fit connaître.

والتقى بإمبراطور المستقبل لأول مرة في حصار طولون ، حيث صنع نابليون اسمه.

Le jeune général fit immédiatement des plans pour envahir Rome, mais il ne pouvait pas commencer la campagne

وعلى الفور قام الجنرال الشاب بوضع خطط لغزو روما، ولكنه لم يتمكن من بدء الحملة

Cette année-là, Napoléon fit de Bernadotte un maréchal et il commanda le premier corps à la bataille d'

في ذلك العام ، جعل نابليون برنادوت مشيرًا ، وقاد الفيلق الأول في معركة

A la veille de la bataille d'Austerlitz, Davout fit défiler de force son corps à 70 milles en 2 jours,

عشية معركة أوسترليتز ، سار دافوت بقوة في فيلقه لمسافة 70 ميلاً في يومين ،

Il la fit virevolter, la prit dans ses bras, la pencha en arrière et lui donna un grand baiser hollywoodien.

لفها ، اخذها بين ذراعيه ، حنى ضهرها ، و اعطاها قبلة هوليوودية كبيرة.

Mais il fit confiance au jugement de Desaix et donna à Davout un commandement dans son armée, à destination de l'Égypte.

لكنه كان يثق في حكم ديسايكس ، وأعطى داود أمرًا في جيشه متجهًا إلى مصر.

- Elle me cuisit un gâteau.
- Elle me prépara un gâteau.
- Elle me concocta un gâteau.
- Elle me fit un gâteau.
- Elle m'a confectionné un gâteau.

أعدت لي كعكة.