Translation of "Risque" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Risque" in a sentence and their spanish translations:

Sans risque.

y matarlas de manera segura.

Capital de risque

Capital de riesgo

- Le risque est trop grand.
- Le risque est trop élevé.
- Le risque en est trop élevé.

El riesgo es demasiado grande.

- Voulez-vous encourir ce risque ?
- Veux-tu encourir ce risque ?

¿Quieres correr ese riesgo?

C'est quoi ce risque ?

¿Cuál era ese riesgo?

Et le risque d'échouer.

era la forma de sentirme normal.

Il risque d'être expulsé.

Corre el riesgo de ser desahuciado.

Je prends le risque.

Yo me arriesgo.

J'en accepte le risque.

- Acepto tomar el riesgo.
- Acepto el riesgo.

- Il a pris un gros risque.
- Il prit un gros risque.

Él corrió un gran riesgo.

- Elle prit un gros risque.
- Elle a pris un gros risque.

Ella tomó un gran riesgo.

- Le doute protège du risque.
- Le doute protège contre le risque.

La duda protege contra el riesgo.

Au risque de trop simplifier,

Aun a riesgo de simplificar demasiado,

Est accompagné d'un risque incroyable.

trae consigo un enorme riesgo.

Mais elles comportent un risque.

Pero conllevan cierto riesgo.

Pourquoi avoir pris ce risque ?

¿Por qué arriesgarse?

Plus le risque est élevé.

mayor será el riesgo.

C'est aussi un risque entrepreneurial.

Eso también es un riesgo empresarial.

Sans risque, pas de récompense.

Sin riesgo no hay recompensa.

Nous devons prendre le risque.

Tenemos que arriesgarnos.

Cet oiseau risque de disparaître.

Ese pájaro ahora está en peligro de extinción.

Ne prenant jamais de risque.

Nunca atreviéndote a arriesgarte.

Qui risque de vous tuer prématurément. »

y como consecuencia morirás pronto.

J'ai pris le risque du malentendu.

Corrí el riesgo de un malentendido.

Parce que le risque n'existe pas.

Porque el riesgo no existe.

Et je voudrais parler du risque.

Y me gustaría hablarles del riesgo.

Plus le risque de mortalité diminuait.

más disminuya el riesgo de mortalidad.

Où peut-on prendre ce risque ?

¿dónde podemos asumir este riesgo?

Donc je ne risque plus l'hypothermie.

Así que la hipotermia deja de ser una amenaza.

Pour mimer l'exposition répétée au risque.

para imitar las repetidas exposiciones al riesgo.

Il risque de ne pas venir.

- Puede que no venga.
- Él puede que no venga.

Le doute protège contre le risque.

- La duda protege contra el riesgo.
- La duda nos protege del riesgo.

Je n'aime pas prendre de risque.

No me gusta correr riesgos.

Je ne prends pas ce risque.

No voy a correr ese riesgo.

Vous comment augmenter le capital-risque.

cómo recaudar capital de riesgo

Est également liée au risque de mortalité.

también está asociada al riesgo de mortalidad.

Plus le risque de morbidité est élevé.

mayor será el riesgo de mortalidad.

Forer ce huitième puits était un risque.

Perforar aquel octavo pozo fue arriesgado.

Mon corps risque de s'arrêter de fonctionner.

Ahora estoy en peligro de colapsar.

Ça risque d'être dur. On va essayer.

Puede ser difícil. Pero hagámoslo.

On risque d'avoir du mal à remonter.

No sé cuán fácil será trepar para salir.

J'ai fait l'hypothèse que l'accoutumance au risque

Predije que la habituación a correr riesgos

Est l'augmentation du risque de maladie cardiovasculaire

es que incrementa el riesgo de tener una enfermedad cardiovascular

Parfois, cela signifie de prendre un risque,

A veces el mejor proceso implica correr un riesgo:

Quoi qu'il arrive, je prendrai le risque.

Sea como sea, tomaré la oportunidad.

Je ne peux pas prendre ce risque.

No puedo asumir ese riesgo.

L'affaire est parfaitement claire et sans risque.

La cosa es bastante clara y sin riesgo.

C'est un risque que nous devons prendre.

Es un riesgo que debemos correr.

Il y a là un grand risque.

Hay un gran riesgo implicado.

à savoir l’augmentation du risque de mourir.

un mayor riesgo de muerte.

C'est un risque que nous devrons prendre.

Es un riesgo que tendremos que tomar.

Ne risque pas ta vie pour moi !

No arriesgues tu vida por mí.

- Les entreprises à capital de risque sont

- Las empresas financiadas por Venture son

J'étais une start-up à capital risque

Yo era un emprendimiento de capital riesgo

Et je n'aime pas prendre ce risque.

y no me gusta correr ese riesgo

La clé est avec le capital-risque,

La clave está en el capital de riesgo,

Ne vous parle pas de capital-risque.

no te cuente sobre el capital de riesgo.

De nouveauté, de mystère, de risque, de danger,

lo nuevo, misterio, riesgo, peligro,

C'est pour cela que j'ai pris le risque.

así que decidí correr el riesgo.

Comme facteur de risque modifiable des maladies cardiovasculaires,

como factor de riesgo modificable clave para la enfermedad cardíaca,

Représente un plus grand risque pour les affaires.

es una amenaza mucho mayor a la diversidad en los negocios que el género.

Avoir les plaques est un facteur de risque,

Tener placas es un factor de riesgo,

Et le résultat risque d'être perçu comme injuste.

y es posible que el resultado se interprete como injusto.

Mais la justice est un risque à prendre,

Pero ser justos es un riesgo que vale la pena correr,

Nos voix représentent un risque financier trop important.

nuestras voces son un riesgo financiero muy alto.

Les résultats ont montré que l'accoutumance au risque

Y los resultados mostraron que la habituación a correr riesgos

Et sans risque de superbactéries résistantes aux antibiotiques

ni el riesgo a las superbacterias resistentes a los antibióticos,

Le faire risque de créer une certaine dérision,

Hacerlo es exponerse a una cierta cantidad de burla,

Ne prends pas le risque d'insulter ton patron.

No te arriesgues a insultar a tu jefe.

La radio nous a averti d'un risque d'inondation.

La radio nos advirtió que allí había riesgo de inundación.

- Le danger rend con.
- Le risque rend con.

El peligro te hace enmudecer.

On peut boire cette eau sans aucun risque.

Esta agua se puede beber sin peligro.

Le risque de mourir augmente considérablement avec l'âge.

El riesgo de morir aumenta mucho con la edad.

- Tu prends un risque important en lui faisant confiance.
- Vous encourez un risque important en lui accordant votre confiance.

Estás corriendo un gran riesgo al confiar en él.

Il n'y a aucun risque ˆà changer de vie.

No se corre ningún peligro al cambiar de vida.

Pour nous protéger avant la réalisation de ce risque.

para así protegernos antes de que ese día llegue.

Elon Musk nous dit que c'est un risque existentiel,

Elon Musk advierte que es un riesgo existencial

Ça réclame de juger et de prendre un risque.

Requiere juicio y riesgo.

On risque de trouver plus d'araignées qu'on ne voudrait.

quizás encontremos más arañas de las que podemos enfrentar.

Et si augmenter le risque de développer un cancer

Y si un mayor riesgo de desarrollar cáncer

Ont un risque majeur de developper des maladies mentales,

están en grave riesgo de desarrollar enfermedades mentales,

Le risque de variole pour une personne non vaccinée

El riesgo de viruela para una persona no vacunada

- Il pourrait pleuvoir demain.
- Il risque de pleuvoir demain.

Puede que llueva mañana.

Il a pris un gros risque dans la jungle.

Él corrió un gran riesgo en la jungla.

Je ne me risque pas du tout à l'imaginer.

No puedo ni imaginármelo.

Il l'a sauvée au risque de sa propre vie.

Él arriesgó su vida para salvarla.

Ce qui va réduire significativement son risque de mourir.

Esto reducirá considerablemente el riesgo que tiene de morir.

Heureusement, le risque de mourir d’infections est faible ici

Afortunadamente, aquí el riesgo de morir a causa de infecciones es bajo.

Est-ce sans risque de patiner sur ce lac ?

¿Es seguro patinar sobre este lago?

Je ne pense pas qu'on puisse prendre ce risque.

Creo que no podemos correr ese riesgo.

Un seul verre d'alcool augmente le risque de cancer.

Un solo vaso de alcohol incrementa el riesgo de cáncer.

On risque de se perdre à travers ces fausses représentations.

uno se arriesga a perderse entre esas falsas representaciones.

Les personnes âgées sont à risque dans toutes les populations,

Las personas mayores en todas las poblaciones están en riesgo,

Et c'est la véritable raison de l'augmentation du risque cardiovasculaire.

y esa es la verdadera razón del aumento del riesgo cardiovascular.

Je pense avoir assez de corde, mais c'est un risque.

Creo que tengo suficiente cuerda, pero es un riesgo.

Un saut avant ? Ça risque de faire un peu mal !

¿Mortal adelante? Bien, ¡esto puede doler un poco!

Et bien que l'augmentation du risque général est assez faible,

Y aunque el aumento del riesgo es relativamente pequeño,