Translation of "Craint" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Craint" in a sentence and their spanish translations:

Ça craint.

Eso apesta.

L'enfant craint l'obscurité.

Al niño le da miedo la oscuridad.

Les maths, ça craint.

La matemática es una mierda.

- Chat échaudé craint l'eau froide.
- Un enfant brûlé craint le feu.

Gato escaldado del agua fría huye.

Ça craint, ai-je pensé.

Estaba yo, Dios mío, tenemos un problema.

Chat échaudé craint l'eau froide.

- Un niño quemado le teme al fuego.
- Niños quemados temen al fuego.

La première est : la liberté, ça craint.

La primera es que la libertad da asco.

On craint que cela ne devienne mauvais.

Existe el temor de que empeore.

- Je craignis le pire.
- J'ai craint le pire.

Me temía lo peor.

Oh, ça craint, qu'est-ce que je fais?

Aww esto apesta, ¿qué hago?

Celui qui est couché ne craint pas de tomber.

Quien está tumbado no tiene miedo de caerse.

L'homme seul est seul, parce qu'il craint les autres.

El hombre solo está solo porque tiene miedo de los otros.

- Nous craignîmes le pire.
- Nous avons craint le pire.

Temíamos lo peor.

Parce que ça craint d'être prendre l'argent des gens

porque es una mierda ser tomar el dinero de la gente

- Il a peur de la mort.
- Il craint la mort.

- Él le teme a la muerte.
- Le tiene miedo a la muerte.

On craint, pour ainsi dire, que l’abolition de la vaccination obligatoire

Existe, por así decirlo, una gran preocupación de que la abolición de la vacunación obligatoria

- Il n'a pas peur de mourir.
- Il ne craint pas de mourir.

Él no tiene miedo a morir.

- Il a peur de faire des erreurs.
- Il craint de commettre des erreurs.

- Él teme equivocarse.
- Él tiene miedo de equivocarse.
- Él tiene miedo de cometer errores.

- Qui craint le grand méchant loup ?
- Qui a peur du grand méchant loup ?

¿Quién teme al lobo feroz?

Ils finissent par riposter, menant ainsi à une guerre civile. Assad craint une répression

Eventualmente devuelven el fuego, provocando una guerra civil. Assad teme que el mundo intervenga

- Qui ne craint pas le travail aura du succès dans la vie.
- Qui ne craint pas de travailler aura du succès dans la vie.
- Une personne travailleuse réussira dans la vie.

Un hombre industrioso tendrá éxito en la vida.

Depuis Tchernobyl en mille neuf cent quatre-vingt-six, on craint toujours pour la sécurité.

Los miedos a la seguridad han sido un problema desde Chernobyl en 1996.

À Londres, la police craint toujours de trouver une bombe dans le train ou le métro.

En Londres, la policía siempre está preocupada por encontrar una bomba en el tren o en el metro.

- Il n'a pas du tout peur des serpents.
- Il ne craint pas du tout les serpents.

- A él no le dan ningún miedo las serpientes.
- Él no le tiene miedo alguno a las serpientes.

- Il a peur de faire des erreurs.
- Il craint de commettre des erreurs.
- Il a peur de se tromper.

- Él teme equivocarse.
- Él tiene miedo de equivocarse.
- Él tiene miedo de cometer algún error.
- Él tiene miedo de cometer errores.

La grâce est trompeuse, et la beauté est vaine ; La femme qui craint l'Éternel est celle qui sera louée.

El favor es engañoso, y la belleza es vana: pero la mujer que tema al Señor, será alabada.

La grâce est trompeuse, et la beauté est vaine; la femme qui craint l'Éternel est celle qui sera louée.

Engañosa es la gracia y vana la hermosura, la mujer que teme al SEÑOR, ésa será alabada.

La somme d'ignorance des candidats à l'élection primaire républicaine à la présidentielle étasunienne est proprement hallucinante : l'un craint que la Chine obtienne l'arme nucléaire qu'elle détient depuis 44 ans, et l'autre propose de fermer l'ambassade des USA en Iran qui est fermée depuis 32 ans... Une telle imbécillité à la tête de la première puissance mondiale fait froid dans le dos !

La suma de la ignorancia de los candidatos republicanos a las elecciones primarias a la presidencia estadounidense es simplemente alucinante: uno teme que China obtenga armas nucleares, que posee desde hace 44 años, y el otro propone cerrar la embajada de los EEUU en Irán, que está cerrada desde hace 32 años... ¡Una tal estupidez a la cabeza de la primera potencia mundial provoca escalofríos!