Translation of "Combats" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Combats" in a sentence and their spanish translations:

De violents combats sanglants éclatent.

Estalla la lucha sangrienta y feroz.

Il faut savoir choisir ses combats.

Elijan bien sus batallas aquí.

Les combats durèrent environ trois mois.

Los enfrentamientos duraron unos tres meses.

Et je me souviens d'un de ces combats,

Y recuerdo algunas de esas peleas.

Il y avait des combats dans les rues.

Hubo contiendas en las calles.

Il avait gagné tous ses combats, jusqu'à ce dernier combat

Ganaba combate tras combate, hasta el último en el que participó,

Même Lannes a été secoué par la sauvagerie des combats,

Incluso Lannes quedó conmovido por el salvajismo de la lucha y le

Les combats de coqs sont interdits dans de nombreux pays.

Las peleas de gallos están prohibidas en muchos países.

Les combats de coqs sont illégaux dans de nombreux pays.

Las peleas de gallos son ilegales en muchos países.

Tandis que les autres corps étaient engagés dans des combats féroces.

mientras que el otro cuerpo se enfrascó en una feroz lucha.

Ils se montraient leurs blessures, ils racontaient leurs combats, leurs voyages.

Ellos se mostraron sus heridas y hablaron sobre sus batallas, sus viajes.

Engagées dans de violents combats sur le front sud pendant deux jours.

comprometidas en intensos combates en el frente sur durante dos días.

L'année suivante, il était au cœur des combats à Iéna, à la

Al año siguiente, estuvo en medio de la lucha en Jena,

Malgré de durs combats, il n'a pas réussi à remporter une victoire claire.

pesar de muchos duros combates, nuevamente no logró una clara victoria.

S'échapper. Trois semaines plus tard, ses troupes étaient au cœur des combats à Smolensk.

escape. Tres semanas más tarde, sus tropas estaban en medio de la lucha en Smolensk.

L'armée Irakienne, affaiblie par la corruption, est vaincue en peu de jours de combats.

El ejército iraquí, debilitado por la corrupción, se pliega con poca lucha.

Au milieu des combats, le voïvode valaque vit qu'à son extrême droite, son corps expéditionnaire

En medio de la lucha el voivoda vlahiano ve que a su derecha, su fuerza expedicionaria

Les guerres qui suivirent, il servit dans l'armée du Rhin, toujours au cœur des combats,

las guerras que siguieron sirvió en el Ejército del Rin, siempre en el centro de la lucha,

En plusieurs heures de violents combats, la redoute a changé de mains plus d'une fois.

En varias horas de intensos combates, el reducto cambió de manos más de una vez.

combats acharnés pour les villages du plateau… jusqu'à ce que finalement, la résistance prussienne soit brisée.

lucha furiosa por las aldeas de la meseta ... hasta que finalmente, la resistencia prusiana se rompió.

L'année suivante, en Pologne, sa division vit de durs combats à Pultusk, mais fut ensuite retenue

El año siguiente en Polonia, su división vio duras luchas en Pultusk, pero luego fue retenido

«Je le vois encore, à l'endroit où les combats ont été les plus chauds, s'adresser aux

“Aún puedo verlo, en el lugar donde la lucha fue más ardiente, hablando con los

Il a continué à commander le onzième corps et était au cœur des combats à Leipzig

Continuó al mando del XI Cuerpo y estuvo en el centro de la lucha en Leipzig

était dans de violents combats à Leipzig, et avait son chapeau transpercé en dehors de Paris.

estuvo en una dura lucha en Leipzig y le dispararon el sombrero en las afueras de París.

Napoléon a été, au moins, rejoint par les combats acharnés Le maréchal Oudinot et son deuxième corps, qui

A Napoleón, al menos, se le había unido el rudo Mariscal Oudinot y su 2° Cuerpo;

Au milieu des combats chaotiques, il est un certain temps avant que Sinan ne soit aidé sur son cheval.

En el medio de la caótica lucha, pasa algún tiempo antes de que Sinan reciba ayuda para montarse de nuevo en su caballo.

Ses grenadiers ont été gardés en réserve pendant la majeure partie de la bataille, mais ont vu de violents combats dans

Sus granaderos se mantuvieron en reserva durante la mayor parte de la batalla, pero vieron intensos combates en

" De cent fameux combats on recherche la trace : / ici le fier Pyrrhus signalait son audace ; / là le fils de Thétis rangeait ses bataillons ; / ici c'était leur flotte, et là leurs pavillons. "

"Aquí acamparon los valientes Dolopianos, allí se estableció la tienda del fiero Aquiles, allá se situaba la flota, y aquí los ejércitos rivales se encontraron y se mezclaron".