Translation of "Combat" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Combat" in a sentence and their turkish translations:

- N'abandonnez pas sans combat !
- N'abandonne pas sans combat !

Savaşmadan pes etme.

John combat Tom.

John Tom'la güreşiyor.

Combat contre la maladie.

Hastalığa karşı savaş.

J'ai gagné le combat.

Ben dövüşü kazandım.

Le combat est terminé.

Kavga sona erdi.

C'était un combat inégal.

Bu, adil olmayan bir dövüştü.

Tom combat le cancer.

Tom kanserle savaşıyor.

- Ne lâche pas !
- N'abandonne pas le combat !
- N'abandonnez pas le combat !

Mücadeleden vazgeçme.

- Ce fut un combat ardu.
- Ça a été un combat ardu.

Bu çetin bir mücadeleydi.

- Le combat a duré trois secondes.
- Le combat dura trois secondes.

Kavga üç saniye sürdü.

Il n'abandonne plus le combat

Yine mücadeleden vazgeçmiyor

Il fut envoyé au combat.

O, savaşa gönderildi.

J'essayais juste d'arrêter le combat.

- Kavgayı ayırmaya çalışıyordum sadece.
- Kavgayı durdurmaya çalışıyordum yalnızca.

- Je veux que tu annules le combat.
- Je veux que vous annuliez le combat.

Savaşa son vermeni istiyorum.

Celui qui combat peut perdre, mais celui qui ne combat pas a déjà perdu.

- Mücadele eden kaybedebilir, fakat etmeyen zaten kaybetmiştir.
- Savaşan yenilebilir, ama savaşmayan zaten yenilmiştir.

Du combat historique contre Leon Spinks ?

tarihi kişilik, Leon Spinks'e karşı.

Hommes et femmes engagèrent le combat.

Erkekler ve kadınlar savaşa gittiler.

Ce n'est pas un combat loyal.

Bu adil bir dövüş değil.

Les soldats sont prêts au combat.

Askerler savaşa hazır.

J'aimerais que ce combat se termine.

Bu kavgayı bitirmek istiyorum.

Je ne peux abandonner sans combat.

Mücadele etmeden vazgeçemem.

Je m'attends à un combat difficile.

Zor bir mücadele bekliyorum.

Je suis prêt pour le combat.

Ben kavga için hazırım.

La vie est un éternel combat.

Hayat sonsuz bir mücadeledir.

Qui a gagné ce combat ? Las Vegas ?

Bu dövüşü kim kazandı? Las Vegas?

Tu veux engager un combat contre moi ? »

Bir güreş maçı başlatmak ister misin?" der.

Un arbitre tatillon peut ruiner un combat.

Titiz bir hakem maçı bozabilir.

Le soldat a été tué au combat.

- Asker eylemde öldürüldü.
- Asker, operasyon sırasında öldürüldü.

Ce médicament combat les maux de tête.

Bu ilaç baş ağrıları için iyidir.

- Ils ont appelé à mettre fin au combat.
- Elles ont appelé à mettre fin au combat.
- Ils appelèrent à mettre fin au combat.
- Elles appelèrent à mettre fin au combat.
- Ils ont réclamé la fin des combats.

Onlar savaşa son verilmesi çağrısında bulundu.

Que non seulement il a perdu le combat,

sadece dövüşü kaybetmemişti.

Et nous avons animé un combat en cage.

bir kafes dövüşü düzenledik.

Et Mark mène le combat pour corriger Facebook.

Ve Mark Facebook'u düzeltme konusundaki suçlamaları üzerine alıyor.

Mais parce que l'intégration combat systématiquement la haine.

çünkü entegrasyon sistematik olarak nefretle savaşıyor.

Lève-toi, lève-toi, n'abandonne pas le combat

Get up, stand up, don't give up the fight

Mais l'empereur ne descendait pas sans un combat.

Fakat İmparator savaşsız pes etmeyecekti.

Les boxeurs doivent se peser avant un combat.

Boksörler bir maçtan önce tartılmak zorundalar.

Une foule se massa pour regarder le combat.

Dövüşü izlemek için bir kalabalık toplandı.

Tom a perdu son combat contre le cancer.

Tom kanserle savaşını kaybetti.

Choisir le combat des idées, pas celui de l'idéologie.

Kişileri hedef almak yerine fikirlerini tartışırız.

Ils doivent s'approprier le combat pour protéger nos glaciers.

Buzullarımızı korumak için yapılacak savaşı sahiplenmeleri gerekiyor.

Ney mena un brillant combat de repli, et s'échappa.

Ney dahice geri çekilme ve savaşma stratejisi uyguladı ve kaçtı

As-tu déjà assisté à un combat de sumo ?

Hiç sumo güreşi izledin mi?

- Tom avait des ecchymoses sur tout le corps après le combat.
- Tom avait des bleus sur tout le corps après le combat.

Tom'un kavgadan sonra vücudunda morlukları vardı.

Il avait gagné tous ses combats, jusqu'à ce dernier combat

Birçok dövüş kazanmıştı, ta ki sonuncusuna kadar,

La femelle isolée a perdu son combat contre les lions.

Ayrı düşen dişi, aslanlarla çarpışmasını kaybetmiş.

Il est mort au combat pendant la guerre du Vietnam.

Vietnam savaşında savaşırken öldü.

Et maintenant je me suis relevé et j'ai rejoint le combat,

Ayağa kalktım ve tekrar savaşa katıldım,

Les forces de Pershing ne furent pas directement envoyées au combat.

Pershing'in kuvvetleri doğrudan savaşa gönderilmedi.

Napoléon connaissait la valeur de Ney au combat, et que l'armée l'adorait ...

Napolyon, Ney'in savaştaki değerini biliyordu ve ordunun ona taptığını ...

Révéla l'un des plus grands chefs de combat de la Grande Armée.

, Grande Armée'in en büyük savaş liderlerinden biri olduğunu kanıtladı.

Le boxeur a dû perdre du poids pour le combat du championnat.

Boksör şampiyonluk mücadelesi için kilo vermek zorunda kaldı.

Je ne sais pas si certains d'entre vous se souviennent de ce combat,

Buradaki hiç kimse bu dövüşü hatırlıyor mu bilmiyorum,

Jusqu'au moment critique où elle sait qu'elle ne peut plus éviter le combat.

olmadığını anlayana kadar saldırgandan uzaklaşmaya çalışır.

Il n'y a pas de combat quand tu dis que tu as raison

haklısın deyince de kavga çıkmazmış

Hardrada se jeta au cœur du combat, sans armure, brandissant son épée à

Diyor . Hardrada, zırhsız bir şekilde iki eliyle

Les deux camps ont passé la journée suivante à se préparer au combat.

Her iki taraf ertesi günü savaş.

Les soldats qui sont revenus ont été loués pour leur bravoure au combat.

Geri dönen askerler savaştaki cesaretleri nedeniyle övüldüler.

Bien qu'il ait prouvé qu'il était un excellent organisateur et fiable au combat, Suchet

Suchet mükemmel bir organizatör olduğunu ve savaşta güvenilir olduğunu kanıtlasa

Soult a commencé une retraite de combat à travers les Pyrénées vers la France.

Soult, Pyrenees dağlarından Fransa'ya geri çekilmeye başladı.

L'Europe était sur le point d'assister au combat le plus sanglant des guerres napoléoniennes.

Avrupa en kanlılara tanıklık etmek üzereydi Napolyon Savaşları günü savaşı.

Il n'y a rien de tel que le combat rapproché pour éprouver son courage.

Birinin cesaretini test etmek için yakın muharebe gibisi yoktur.

Beaucoup, d'autant plus qu'il n'avait toujours rien commandé de plus grand qu'une brigade au combat.

, özellikle de savaştaki bir tugaydan daha büyük bir şeye komuta etmemişti.

- Tous mes frères sont morts à la guerre.
- Tous mes frères sont morts au combat.

Erkek kardeşlerimin hepsi savaşta öldü.

Les militaires ont engagé le combat avec l'ennemi, cinq kilomètres au sud de la capitale.

Ordu başkentin beş kilometre güneyindeki düşmanla meşguldü.

Agressif et brillant que jamais. A Saalfeld, il mène le premier grand combat de la guerre,

gibi aktif, saldırgan ve zekiydi. Saalfeld'de, Prens Louis Ferdinand'ın komuta ettiği bir Prusya tümenini bozguna uğratarak

- Un combat dure à peu près cinq minutes.
- Une crise dure à peu près cinq minutes.

Bir nöbet yaklaşık beş dakika sürer.

Et ce en quoi ils croyaient, ce n'était pas le combat des noirs contre les blancs :

Bu neye inandıklarıydı ve siyah-beyazla alakalı değildi.

Mais au combat, il ne pouvait pas briser leurs lignes, ni empêcher leur fuite par la mer.

Ancak savaşta ne onların hatlarını kıramadı ne de deniz yoluyla kaçmalarına engel oldu.

Ney, en infériorité numérique de quatre contre un, a mené un brillant retrait au combat et a échappé

kuşatma ve yok etme umuduyla sürpriz bir saldırı başlattı . Ney, dörde bir üstündeydi, harika bir mücadele geri çekildi ve

- Ce n'est pas moi qui ai commencé la dispute.
- Ce n'est pas moi qui ai commencé le combat.

Dövüşü başlatan ben değildim.

Il croyait que les noirs pouvaient gagner leur combat pour l'égalité des droits sans avoir recours à la violence.

O, siyahların şiddet olmaksızın eşit haklar için mücadelelerini kazanabileceklerine inanıyordu.

Autour de lui, le combat fait rage, les chevaux sont propulsés sur les chevaux et les hommes sur les hommes.

Ona umutsuz bir çatışma öfkeli ... atlar atlara, erkeklere karşı erkeklere,

- Les droits ne sont pas donnés, ils sont obtenus par le combat.
- Les droits ne sont pas donnés, ils se conquièrent.

Hak verilmez, alınır.