Translation of "Combat" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Combat" in a sentence and their dutch translations:

Le soldat refusa le combat.

- De soldaat weigerde het gevecht.
- De soldaat weigerde de strijd.

J'aime les sports de combat.

Ik hou van vechtsport.

Celui qui combat peut perdre, mais celui qui ne combat pas a déjà perdu.

Hij die vecht, kan verliezen, maar hij die dat niet doet, heeft al verloren.

Une foule se massa pour regarder le combat.

Een menigte verzamelde zich om naar het gevecht te kijken.

Ils doivent s'approprier le combat pour protéger nos glaciers.

Zij moeten de verantwoording nemen om onze gletsjers te beschermen.

Ney mena un brillant combat de repli, et s'échappa.

Ney voerde een briljante vechtterugtrekking uit, en ontsnapte.

La femelle isolée a perdu son combat contre les lions.

Het afgezonderde vrouwtje heeft haar strijd met de leeuwen verloren.

Il y a un combat de coq dans la cour.

Er gebeurt een hanengevecht in de binnenplaats.

Il est mort au combat pendant la guerre du Vietnam.

Hij is gevallen tijdens de Viëtnam-oorlog.

Napoléon connaissait la valeur de Ney au combat, et que l'armée l'adorait ...

Napoleon wist dat Ney waard was in de strijd, en dat het leger hem aanbad ...

Révéla l'un des plus grands chefs de combat de la Grande Armée.

bewees hij een van de grootste gevechtsleiders van de Grande Armée.

Mais mena le septième corps au combat dans de terribles conditions hivernales.

maar hij leidde het zevende korps in de strijd onder vreselijke winterse omstandigheden.

Hardrada se jeta au cœur du combat, sans armure, brandissant son épée à

Hardrada wierp zich in het heetst van de strijd, ongewapend, zijn zwaard met

Pour nous, la vie n'est pas un combat pour « tuer ou être tué ».

Voor ons is het niet zozeer een strijd om het bestaan,

Bien qu'il ait prouvé qu'il était un excellent organisateur et fiable au combat, Suchet

Ondanks dat hij bewees dat hij een uitstekende organisator en betrouwbaar was in de strijd, bereikte Suchet het

Soult a commencé une retraite de combat à travers les Pyrénées vers la France.

Soult begon zich terug te trekken door de Pyreneeën, terug naar Frankrijk.

- Tous mes frères sont morts à la guerre.
- Tous mes frères sont morts au combat.

Al mijn broers zijn in de oorlog gestorven.

Mais il rendit Lyon sans combat, et à la nouvelle de l'abdication de Napoléon, dénonça son

Maar hij gaf Lyon zonder slag of stoot over, en op het nieuws van Napoleons troonsafstand veroordeelde hij zijn

Mais au combat, il ne pouvait pas briser leurs lignes, ni empêcher leur fuite par la mer.

Maar in de strijd kon hij hun linies niet breken, noch hun ontsnapping over zee verhinderen.

Ney, en infériorité numérique de quatre contre un, a mené un brillant retrait au combat et a échappé

Ney, in de minderheid met vier tegen één, voerde een briljante terugtrekking uit tijdens een gevecht en ontsnapte uit

Après une journée de combat et face à une défaite inévitable, il a négocié la reddition de la ville.

Na een dag vechten en met een onvermijdelijke nederlaag onder ogen te hebben gezien, onderhandelde hij over de overgave van de stad.

Le plus important aux Jeux olympiques n'est pas de gagner mais de participer, car l'important dans la vie ce n'est point le triomphe mais le combat. L'essentiel, ce n'est pas d'avoir vaincu mais de s'être bien battu.

Het belangrijkst bij de Olympische Spelen is niet de overwinning, maar de deelname, zoals ook in het leven niet de overwinning, maar het streven naar een doel het belangrijkst is. Het belangrijkst is niet, om veroverd te hebben, maar om goed gevochten te hebben.