Translation of "Caché" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Caché" in a sentence and their spanish translations:

Qu'as-tu caché ?

- ¿Qué ocultaste?
- ¿Qué escondiste?

Tu t'es caché où ?

¿Dónde te has escondido?

Révèle un monde nocturne caché.

revela un mundo nocturno oculto.

Il s'est caché derrière l'arbre.

Él se escondió detrás del árbol.

Où as-tu caché l'argent ?

¿Dónde has ocultado el dinero?

As-tu caché quelque chose ?

¿Ocultaste algo?

- Où est-ce que c'est caché ?
- Où est-ce caché ?
- Où est-il caché ?

- ¿Dónde está escondido?
- ¿Dónde se oculta?

- Qu'avez-vous dissimulé ?
- Qu'as-tu caché ?

¿Qué ocultaste?

Je ne t'ai jamais rien caché.

Nunca te he escondido nada.

Il s'est caché derrière la porte.

- Él se escondió detrás de la puerta.
- Se escondió detrás de la puerta.

Où as-tu caché la nourriture ?

¿Dónde escondiste la comida?

Je me suis caché derrière l'arbre.

Me escondí detrás del árbol.

Il nous a caché la vérité.

Él nos ocultó la verdad.

Tu sais où Tom s'est caché?

- ¿Sabe dónde se estaba escondiendo Tom?
- ¿Sabes dónde se estaba escondiendo Tom?
- ¿Sabés dónde se estaba escondiendo Tom?

Quelqu'un est caché dans le coin.

Alguien se está escondiendo en la esquina.

- Où l'avez-vous caché ?
- Où l'avez-vous cachée ?
- Où l'as-tu caché ?
- Où l'as-tu cachée ?

- ¿Dónde lo escondiste?
- ¿Dónde lo habéis escondido?

- Tom s’est caché sous la table.
- Tom s'est caché sous la table.
- Tom se cacha en dessous de la table.
- Tom est caché sous la table.

Tom se escondió debajo de la mesa.

Le soleil s'est caché derrière une montagne.

El sol se ocultó detrás de una montaña.

Je me suis caché sous la table.

Me escondí debajo de la mesa.

Je me suis caché sous le lit.

Me escondí bajo la cama.

Le soleil était caché par la montagne.

El Sol estaba escondido por la montaña.

Le renard s'est caché dans l'arbre creux.

El zorro se escondió en el hueco del árbol.

J'ai caché le livre sous le tapis.

Oculté el libro debajo de la alfombra.

Le petit ruisseau coule ici, un peu caché,

El pequeño arroyo fluye aquí, algo escondido,

Où le trésor est caché reste un mystère.

Sigue siendo un misterio dónde está oculto el tesoro.

- D'épais bosquets l'ont caché.
- D'épais buissons le cachaient.

Densos arbustos lo ocultaban.

Je veux savoir où elles ont caché l'argent.

Quiero saber dónde escondieron el dinero.

Il a caché ses jouets sous le lit.

Él escondió los juguetes bajo la cama.

Je veux savoir où ils ont caché l'argent.

Quiero saber dónde escondieron el dinero.

Il a caché ses émotions et a prétendu être enthousiaste.

Él ocultó sus emociones y fingía entusiasmo.

Il semble y avoir un sens caché dans ses mots.

Parece haber un significado oculto en sus palabras.

Tom a caché la poupée de Mary derrière la porte.

- Tom ocultó la muñeca de Mary detrás de la puerta.
- Tom escondió la muñeca de Mary detrás de la puerta.

- Il se cacha derrière l'arbre.
- Il s'est caché derrière l'arbre.

Él se escondió detrás del árbol.

Rien que l'idée est passionnante : ça parle même d'un trésor caché,

La idea en sí es atractiva porque también es de un tesoro perdido,

Je ne dirai jamais à personne où j'ai caché le trésor.

Nunca le diré a nadie dónde he escondido el tesoro.

- J'avais de l'argent caché quelque part.
- J'avais de l'argent de côté.

Tuve algún dinero guardado.

Jacques avait caché l'assiette brisée, mais sa petite sœur l'a cafté.

Jack escondió el plato roto, pero su hermana menor lo acusó.

- Je me suis caché derrière l'arbre.
- Je me suis cachée derrière l'arbre.

Me escondí detrás del árbol.

Le soleil est toujours là; mais, souvent, il est caché par les nuages.

El sol sigue ahí, aunque con frecuencia las nubes lo tapan.

Je ne parviens pas à me rappeler l'endroit où j'ai caché mon argent.

No puedo recordar dónde escondí mi dinero.

- Je me suis caché sous la table.
- Je me cachai sous la table.

Me escondí debajo de la mesa.

- Je me suis caché sous la table.
- Je me suis cachée sous la table.

Me escondí debajo de la mesa.

- Je me suis caché derrière un rideau.
- Je me suis cachée derrière un rideau.

Me escondí detrás de una cortina.

- Le soleil s'est caché derrière une montagne.
- Le soleil a coulé derrière une montagne.

El sol se hundió detrás de una montaña.

- Je veux savoir où ils ont caché l'argent.
- Je veux savoir où elles ont caché l'argent.
- Je veux savoir où ils ont dissimulé l'argent.
- Je veux savoir où elles ont dissimulé l'argent.

Quiero saber dónde escondieron el dinero.

Mais Victor n'a pas caché sa désapprobation de la quête de Napoléon pour le pouvoir politique

Pero Víctor no ocultó su desaprobación de la búsqueda de poder político de Napoleón y ,

- Je me suis caché derrière l'arbre.
- Je me suis cachée derrière l'arbre.
- Je me cachai derrière l'arbre.

Me escondí detrás del árbol.

La rumeur dit que Byzantine a également caché son or ici, mais il n'a pas encore été trouvé.

Se rumorea que Bizantino también escondió su oro aquí, pero aún no se ha encontrado.

Complètement caché de la surface de la terre. Comme il est situé entre les pays de Madagascar et du

completamente oculto de la faz de la tierra. Ya que se encuentra entre los países de Madagascar y

- Je me suis caché sous la table.
- Je me cachai sous la table.
- Je me suis cachée sous la table.

Me escondí debajo de la mesa.

- Le lapin se cacha derrière l'arbre.
- Le lapin s'est caché derrière l'arbre.
- Le lapin se dissimula derrière l'arbre.
- Le lapin s'est dissimulé derrière l'arbre.

El conejo se ocultó detrás del árbol.

- Je me dissimulai derrière un arbre.
- Je me suis dissimulé derrière un arbre.
- Je me suis caché derrière l'arbre.
- Je me suis cachée derrière l'arbre.
- Je me cachai derrière l'arbre.

Me escondí detrás del árbol.