Translation of "Derrière" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Derrière" in a sentence and their spanish translations:

- Regarde derrière toi !
- Regarde derrière toi.
- Regardez derrière vous.

- Mira atrás.
- Mire atrás.
- Mirad atrás.

- Regarde derrière toi.
- Regardez derrière vous.

Mira detrás de ti.

- Ils sont derrière toi.
- Elles sont derrière toi.

Ellas están detrás de ti.

- Ils sont juste derrière moi.
- Ils sont juste derrière vous.
- Elles sont juste derrière vous.
- Elles sont juste derrière toi.
- Ils se trouvent juste derrière vous.

Están justo detrás de vosotros.

- Ils sont juste derrière vous.
- Ils sont juste derrière toi.
- Elles sont juste derrière vous.
- Elles sont juste derrière toi.
- Elles se trouvent juste derrière vous.
- Elles se trouvent juste derrière toi.
- Ils se trouvent juste derrière vous.
- Ils se trouvent juste derrière toi.

- Están justo detrás de ti.
- Están justo detrás de vosotros.

Explosion, par derrière

explosión, por detrás

Elle regarda derrière.

Ella miró hacia atrás.

Tom, derrière toi !

¡Tom, detrás de ti!

Regarde derrière toi !

- ¡Mira hacia atrás!
- ¡Mira detrás de ti!

Regarde derrière toi.

¡Mira hacia atrás!

- Ne regardez pas derrière.
- Ne regarde pas derrière toi.

No mires atrás.

- Il m'attaqua par derrière.
- Il m'a attaqué par derrière.

- Él me atacó por la espalda.
- Él me atacó por detrás.
- Él me atacó a traición.

- Je suis juste derrière toi.
- Je suis juste derrière vous.
- Je me trouve juste derrière toi.
- Je me trouve juste derrière vous.

Estoy justo detrás de ti.

- Elle est juste derrière vous.
- Elle se trouve juste derrière vous.
- Elle est juste derrière toi.
- Elle se trouve juste derrière toi.

- Ella está justo detrás tuyo.
- Ella está justo detrás de ti.

- Il se trouve juste derrière vous.
- Il se trouve juste derrière toi.
- Il est juste derrière vous.
- Il est juste derrière toi.

- Él está justo detrás tuyo.
- Él está justo detrás de ti.

- Elles se trouvent juste derrière moi.
- Ils se trouvent juste derrière moi.
- Ils sont juste derrière moi.
- Elles sont juste derrière moi.

Están justo detrás de mí.

- Ils sont juste derrière vous.
- Elles sont juste derrière vous.
- Elles se trouvent juste derrière vous.
- Ils se trouvent juste derrière vous.

Están justo detrás de vosotros.

- Fermez la porte derrière vous.
- Ferme la porte derrière toi.

Cierra la puerta detrás de ti.

- Je serai juste derrière toi.
- Je serai juste derrière vous.

Estaré justo detrás de ti.

- Il se cacha derrière l'arbre.
- Il s'est caché derrière l'arbre.

Él se escondió detrás del árbol.

- Je me dissimulai derrière un arbre.
- Je me suis dissimulé derrière un arbre.
- Je me suis caché derrière l'arbre.
- Je me suis cachée derrière l'arbre.
- Je me cachai derrière l'arbre.

Me escondí detrás del árbol.

- Je me suis caché derrière l'arbre.
- Je me suis cachée derrière l'arbre.
- Je me cachai derrière l'arbre.

Me escondí detrás del árbol.

- Le lapin se cacha derrière l'arbre.
- Le lapin s'est caché derrière l'arbre.
- Le lapin se dissimula derrière l'arbre.
- Le lapin s'est dissimulé derrière l'arbre.

El conejo se ocultó detrás del árbol.

Elle sort par derrière.

Y ella escapó por atrás.

Ni devant ni derrière.

ni en el frente ni en la parte de atrás.

Qu'ai-je laissé derrière ?

- ¿Qué fue lo que olvidé?
- ¿Qué fue lo que dejé?

Il regarda derrière lui.

Él miró hacia atrás.

Je suis derrière lui.

- Está detrás de él.
- Voy tras él.

On m'a laissé derrière.

Me dejaron atrás.

Je suis derrière toi.

- Estoy detrás tuyo.
- Estoy detrás de ti.

J'étais juste derrière Tom.

Estaba justo detrás de Tom.

Tom est derrière Marie.

Tom está detrás de Mary.

- Je suis juste derrière elle.
- Je me trouve juste derrière elle.

Estoy justo detrás de ella.

- Je suis juste derrière lui.
- Je me trouve juste derrière lui.

Estoy justo detrás de él.

- Elle est juste derrière toi.
- Elle se trouve juste derrière toi.

Ella está justo detrás de ti.

- Je me suis caché derrière l'arbre.
- Je me suis cachée derrière l'arbre.

Me escondí detrás del árbol.

- Ils se sont cachés derrière l'arbre.
- Elles se sont cachées derrière l'arbre.

Se escondieron detrás del árbol.

Qu'y avait-il derrière ça ?

¿Qué había detrás de eso?

Quand je suis derrière l'appareil,

Cuando estoy tras la cámara,

L'idée centrale derrière ce développement

La idea central detrás de este desarrollo

On peut se caler derrière.

Y podemos meternos en la parte posterior.

Protégée derrière sa Grande Muraille.

protegida tras su Gran Muralla China.

Mâcher des gens par derrière

masticar gente por detrás

Mort brûlé derrière le réseau

El lamento se quema después de los muertos.

Quelqu'un m'a attrapé par derrière.

Alguien me agarró por detrás.

Il était juste derrière moi.

Él estaba justo detrás de mí.

Il se tenait derrière moi.

Él estaba de pie detrás de mí.

Il s'est caché derrière l'arbre.

Él se escondió detrás del árbol.

- Regarde derrière toi !
- Regarde derrière !

¡Mira hacia atrás!

Ils sont juste derrière toi.

Están justo detrás de ti.

Le pire est derrière nous.

Ya pasó lo peor.

Je serai juste derrière toi.

Estaré justo detrás de ti.

Je suis juste derrière elle.

Estoy justo detrás de ella.

Ils sont juste derrière vous.

Están justo detrás de vosotros.

Qu'ai-je laissé derrière moi ?

¿Qué dejé atrás?

Cachons-nous derrière le rideau.

Ocultémonos detrás de la cortina.

Il est juste derrière toi.

Él está justo detrás de ti.

Ils sont l'un derrière l'autre.

Están uno detrás del otro.

- Je me dissimulai derrière un arbre.
- Je me suis dissimulé derrière un arbre.

Me escondí detrás de un árbol.

- Il ferma la porte derrière lui.
- Il a fermé la porte derrière lui.

Él cerró la puerta detrás de él.

- La lune se trouve derrière les nuages.
- La lune est derrière les nuages.

La luna está detrás de las nubes.

- S'il te plaît, ferme la porte derrière toi.
- Ferme la porte derrière toi, s'il te plaît.
- Fermez la porte derrière vous, s'il vous plaît.
- Veuillez fermer la porte derrière vous.

Por favor, cierre la puerta tras de usted.

- Ils accrochaient leurs manteaux derrière la porte.
- Elles accrochent leurs manteaux derrière la porte.

Colgaron sus abrigos detrás de la puerta.

- Je savais que tu étais derrière ça.
- Je savais que vous étiez derrière ça.

- Sabía que estabas detrás de esto.
- Sabía que estaban detrás de esto.

- Ne laisse pas tes affaires derrière toi.
- Ne laissez pas vos affaires derrière vous.

- No deje sus cosas atrás.
- No olvides tus cosas.

- Je me suis caché derrière un rideau.
- Je me suis cachée derrière un rideau.

Me escondí detrás de una cortina.

- Le soleil s'est caché derrière une montagne.
- Le soleil a coulé derrière une montagne.

El sol se hundió detrás de una montaña.

Derrière la guerre ou la paix,

más allá de la guerra o la paz

Derrière chaque choix et chaque action,

Tras cada decisión y cada acción

Dans les marais derrière sa maison,

En los pantanos detrás de su casa,

Il y a une piste derrière

hay un rastro detrás

Pendant longtemps, j'ai roulé loin derrière.

Durante mucho tiempo conduje muy atrás.