Translation of "épais" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "épais" in a sentence and their spanish translations:

Les murs étaient épais,

Tenía paredes gruesas,

Il porte des verres épais.

Él lleva gafas gruesas.

J'ai besoin d'un manteau épais.

Necesito un abrigo grueso.

Ce livre est très épais.

Este libro es muy grueso.

Les arbres ne sont pas particulièrement épais

Los árboles no son particularmente gruesos

Le mur est épais de deux mètres.

La pared tiene dos metros de grosor.

Un épais brouillard a retardé notre vol.

Una espesa niebla retrasó nuestro vuelo.

- Le livre est gros.
- Le livre est épais.

El libro es grande.

Le paquet était enveloppé dans un papier épais.

El paquete tenía una cubierta de papel grueso.

Mais ces chars d'assaut d'une tonne au cuir épais...

Pero estos tanques de piel gruesa, de 900 kg

Je suis en train de lire un livre assez épais.

Actualmente estoy leyendo un libro bastante grueso.

Notre avion n'a pas pu atterrir en raison d'un épais brouillard.

Nuestro avión no pudo aterrizar debido a una densa niebla.

Je ne peux pas finir de lire ce livre épais en une semaine.

- No puedo terminar de leer ese libro gordo en una semana.
- No logro terminar de leer este libro grueso dentro de una semana.

De deux hommes identiques, une femme choisit habituellement celui qui a le portefeuille le plus épais.

Entre dos hombres iguales, una mujer suele elegir a aquél con la cartera más gruesa.

Tous les deux, s’avançant dans ces tristes royaumes Habités par le vide et peuplés de fantômes, Marchoient à la lueur du crépuscule obscur, Tel, lorsqu’un voile épais des cieux cache l’azur, Au jour pâle et douteux de leur lumière avare, Dans le fond des forêts le voyageur s’égare.

Oscuros en la noche solitaria cruzaban entre sombras la vacía mansión de Dite, sus desiertos reinos, como senda de bosque en la que esparce amortiguada luz la luna incierta en el cielo invadido de penumbra, cuando la noche el mundo descolora.